Примеры употребления "rally" в английском с переводом "митинг"

<>
The rally was effectively quashed. Митинг был фактически разогнан.
“The theme of that rally, ‘Promises Made, Promises Kept.’ — Тема этого митинга — „Данные обещания, выполненные обещания".
Are you hitting on me at an abortion rally? Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов?
They're holding a rally by the church right now. А зараз возле церкви митинг.
Moscow authorities prohibit rally calling for justice for Sergei Magnitsky Московские власти запретили проведение митинга за справедливость в деле Магнитского
Part of the rally may also have been fundamental, though. Часть митинга, возможно, также имело принципиальное значение.
Russian Opposition Plans Next Rally on Feb. 4, Month Before Vote Российская оппозиция проведет митинг ровно за месяц до выборов
He just spoke at a rally before the demonstration, then split. Он только закончил выступать на митинге перед демонстрацией, когда началась буча.
He said his mother had gone to the Liberal rally in Ripon. Говорил, что его мать пошла на митинг либеральной партии в Рипоне.
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone. Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
The rally was stopped at 48.30 (R1) and subsequently the rate retreated. Митинг был остановлен на 48.30 (R1), а затем курс отступил.
wrote Echo Moscow radio commentator Anton Orekh, calling on Muscovites to attend the rally. - написал радиокомментатор с «Эха Москвы» Антон Орех, призвавший москвичей прийти на митинг.
This afternoon at 18:30, in Church Square, we rally for Italian Communist party. Этим вечером, в 18:30, на Церковной площади состоится митинг Итальянской коммунистической партии.
Several political leaders addressing the rally attacked President Lahoud and called for his resignation. Несколько политических лидеров, выступавших в ходе митинга подвергли нападкам президента Лахуда и потребовали его отставки.
Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting? Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь?
Sunday’s rally in the capital brought some one hundred thousand people to the streets. На воскресный митинг в столице вышли примерно сто тысяч человек.
Ten days later, Syrians in Moscow staged a rally where they shouted, “Thank you, Russia! Через десять дней сирийцы в Москве провели митинг, на котором скандировали: «Спасибо, Россия!
He shared a podium with Fidel Castro at a mass rally in Santiago de Cuba. Он стоял на трибуне рядом с Фиделем Кастро в ходе массового митинга в Сантьяго де Куба.
We're trying to get the rally on the 6:00 news, so no profanity. Мы собираемся получить огласку митинга в 6-ти часовых новостях, так что никакой профанации.
He acknowledged that schools, among other organizations, were told to turn out for the rally. Он признал, что школы, как и другие организации, получали призыв присутствовать на митинге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!