Примеры употребления "protective custody" в английском

<>
He was in protective custody. Он был под охраной.
We need to bring you into protective custody. Мы должны доставить вас в участок для охраны.
You got to put him in protective custody. Вы поместите его под охрану.
So, for your safety, we are putting you into protective custody. Поэтому, для вашей собственной безопасности, мы помещаем вас под охрану.
We were going to debrief her, keep her in protective custody. Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной.
Hoping a fellow I E.O will bring him into protective custody. В надежде, что наши коллеги возьмут его под охрану.
Normally, a cop's in danger, I put them in protective custody. Обычно, когда коп в опасности, я помещаю его под охрану.
She needs to be taken to protective custody till we contact her mother. Она должна быть под охраной пока мы не свяжемся с ее матерью.
Not only is she under psychological care, but she's in protective custody. Она не только под присмотром психологов, а и под охраной.
Nothing yet, but we can't keep Wilson in protective custody against his will. Пока ничего, мы не может держать Вильсона под охраной против его воли.
She's in Miami, she has a detail, but I want her in protective custody. Она в Майями, у неё есть охрана, но я хочу, чтобы её поместили в безопасное место.
We're going to keep you in protective custody until we can make sure you'll be safe. Мы будем держать вас под охраной пока не будем уверены, что вы в безопасности.
As we stated on the phone, our client is willing to be placed in protective custody and waive all considerations for immunity. Как мы уже говорили по телефону, наш клиент желает, чтобы его поместили под охрану и готов отказаться от обсуждения привилегий.
Rodney, we're gonna recommend that you be resentenced, but in the meantime, they're probably gonna take you out of protective custody and put you into general population. Родни, мы порекомендуем пересмотреть твое дело, тем временем, они, вероятно, снимут с тебя дополнительную охрану и переведут тебя в общий блок.
He asked for protective custody. Он потребовал защиту.
The arresting officer advises protective custody. Офицер, производивший арест, советует поместить его в блок со спецохраной.
In protective custody, so to speak. Можно сказать, под защитой.
Bring her in for protective custody. Доставь ее в безопасное место.
We have them in protective custody. Они под обеспеченным арестом.
They took him into protective custody. Его поместили в охраняемое учреждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!