Примеры употребления "poured" в английском

<>
I poured water into the bucket. Я налил в ведро воды.
They poured money in; Argentina seemed to boom. Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать.
He poured it into the flowerpot? Он вылил его в цветочный горшок?
Yes, they poured kerosene and injured a guard. Да, только они облили тюремщика горючим и избили его.
Thousands of letters poured each day into my P. O box. Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
There was a very powerful air conditioner, which blew straight down, it was set on maximum cold, and a guy was made to sit in a chair, and had water poured on his head until he literally turned blue. Там был очень мощный кондиционер, обдув которого был направлен прямо вниз, он был установлен на максимум холода, и одного парня посадили на стул и лили ему на голову воду до тех пор, пока он буквально не посинел.
I poured it into the mold, which you can see there, which I've made from a tree trunk. Я перелил массу в форму, которую вы видите здесь, я ее сделал из ствола дерева.
That is the slurry being poured onto paper, basically. Вот - наша смесь выливается на бумагу.
He poured diamond dust into your greasing tanks. Он подсыпал вам в смазку алмазную пыль.
She poured poison into the cup! Она яду всыпала в кубок!
You can see the chai being poured in the background. Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
She poured some milk from the bottle. Она налила немного молока из бутылки.
That's when he grabbed me, and poured the rest of the drink down my throat. Тогда-то он меня и схватил, а остатки пойла влил мне в глотку.
Someone poured beer over my head. Кое-кто вылил мне пиво на голову.
Frequently, the soldiers poured water on them before beating them. Нередко солдаты обливали их водой, после чего избиения возобновлялись.
All fall, American loans and food aid poured into the Soviet Union. Всю осень американские кредиты и продовольственная помощь лились в Советский Союз.
She poured a cup of tea for me. Она налила мне чашку чая.
The rest of the world poured money into the US, making it seem as if life was one big free lunch. Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед.
I shouldn't have poured smoothie on you. Я не должна была выливать на тебя йогурт.
Frequently, the soldiers poured water on them before the beating began. Нередко солдаты обливали их водой, после чего избиения возобновлялись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!