Примеры употребления "polluted" в английском

<>
Still others are “extremely polluted.” А другие «крайне загрязнены».
The most polluted city in the history of the planet. Самым загаженным городом планеты.
This river is not polluted. Эта река не загрязнённая.
Yet both countries’ water supplies remain highly polluted. Однако водные ресурсы обеих стран по-прежнему очень загрязнены.
The city is notorious for its polluted air. Этот город печально известен загрязнённым воздухом.
one-third of urbanites breathe badly polluted air. треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
The atmosphere in a large city is polluted. Атмосфера в больших городах загрязнена.
Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages. Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Research has shown how polluted the rivers are these days. Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
And all Chinese are gasping in the same polluted air. И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха.
When we came underground, they bred and polluted this planet. А когда спустились под землю, они расплодились и загрязнили всю планету.
Mornings and evenings are lost to long commutes on polluted highways. Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе.
According to the World Bank, some Volga tributaries are “very polluted.” По данным Всемирного банка, некоторые притоки Волги «очень загрязнены».
Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective. Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами.
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements. Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения.
According to the biotic index, the water at both monitoring stations in 2005 was “moderately polluted”. Согласно биотическому показателю, вода, проверенная в 2005 году на обоих гидрометрических пунктах, была оценена как " умеренно загрязненная ".
Facts: The Tarra river is polluted by oil and the water the population drinks is affected. Факты: река Тарра загрязнена нефтью, и это сказывается на качестве питьевой воды.
We did hundreds of necropsies, and over a third had polluted plastic fragments in their stomachs. Мы сделали сотни вскрытий, и больше третьи рыб имели загрязненные пластиковые фрагменты в желудке.
One-quarter of China’s people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air. Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
Despite the decreasing trends, there are still significant differences in corrosion attack when comparing polluted and unpolluted sites; несмотря на наличие тенденций уменьшения степени коррозии, по-прежнему существуют значительные различия в коррозионном воздействии для загрязненных и незагрязненных участков;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!