Примеры употребления "pierce" в английском

<>
Frank Burns and Hawkeye Pierce. Фрэнк Бернс и Хокай Пирс.
Windows pierce the thick walls. Окна пронзают толстые стены.
I'll pierce you through! Я проткну тебя!
Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart? Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»?
I may sped hollo echo when I pierce your heart. Я слышу ускоренное эхо окрика, когда я прокалываю ваше сердце.
Dungeons and sliding panels, skeletons, strange unearthly cries in the night that pierce your very soul. Темницы, тайные ходы, скелеты, странные крики, леденящие кровь, проникающие в самую душу.
Daniel Pierce, are you jealous? Дэниел Пирс, вы ревнуете?
Did you pierce him through the heart? Ты пронзил его в сердце?
I could fall and pierce an organ. Я могу упасть и проткнуть орган.
Russian Army Snipers Have Rifles and Ammo That Can Pierce U.S. Body Armor У российских снайперов есть винтовки и боеприпасы, способные пробивать американские бронежилеты
However, international practice did not seem to support an obligation for member States to bear the financial consequences of an illegal or ultra vires act attributed to the international organization, and his delegation would not support such an attempt to “pierce the corporate veil” and hold the members responsible. Однако международная практика, похоже, не подтверждает тезис об обязанности государств-членов компенсировать финансовые последствия незаконного акта или акта ultra vires, вменяемого в вину международной организации, и его делегация не одобряет такой попытки «проколоть корпоративный занавес» и возложить ответственность на членов.
At a velocity of 82 meters per second, a hunting arrow would not only pierce the sternum and the heart, but would sever the spinal column. Со скоростью в 82 м / с охотничья стрела не только проникла бы в грудину и сердце, и разрубила бы позвоночник.
Put Pierce on the phone. Позовите Пирса к телефону.
Search lights pierce the night at Cape Canaveral. Свет прожекторов пронзил ночь над мысом Канаверал.
In the desert you pierce wheels so big? Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса?
Conventional projectiles rely on kinetic energy — a combination of speed and mass — to pierce armor. В обычном снаряде для пробивания брони используется кинетическая энергия (сочетание скорости и массы).
In arguing their case, U.S. officials acknowledged some uncertainty over whether even the Pentagon’s newest bunker-buster weapon — called the Massive Ordnance Penetrator — could pierce in a single blow the subterranean chambers where Iran is making enriched uranium. Со своей стороны американские эксперты признают, что они не уверены в том, сможет ли новейшее противобункерное оружие Пентагона — авиабомба Massive Ordnance Penetrator — за один удар проникнуть в подземные укрытия, в которых иранцы обогащают уран.
Step off the boat, Mrs. Pierce. Сойдите с лодки, миссис Пирс.
But with beauty that can pierce your heart. Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце.
You plan a tower that will pierce the clouds. Ты хочешь башню, которая проткнёт облака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!