Примеры употребления "limiting" в английском с переводом "ограничение"

<>
Limiting the Security Council Veto Ограничение права вето в Совете Безопасности
Rate Limiting on the Graph API Ограничение количества обращений в API Graph
And stop with the labels, the limiting. И не надо ярлыков, ограничений -
Without limiting the generality of the foregoing, Lessee shall Без ограничения основных предшествующих положений настоящего Соглашения, Арендатор обязуется
Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING
This option is intended for limiting of trading functions of experts. Эта опция предназначена для ограничения торговых функций экспертов.
Use the rate limiting header to dynamically balance your call volume. Используйте заголовок ограничения количества обращений, чтобы динамически балансировать количество вызовов.
This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception. С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение.
Addressed issue with the Server Message Block Bandwidth limiting feature not working. Устранена проблема, при которой не работает функция ограничения пропускной способности SMB.
Use this procedure to set up rules for limiting access to procurement categories. Используйте данную процедуру для настройки правил ограничения доступа к категориям закупаемой продукции.
International cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations; международное сотрудничество в целях ограничения деятельности по размещению в космосе рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения;
The rate limiting header is a JSON-formatted string in the following form: Заголовок ограничения количества сообщений имеет формат JSON и выглядит следующим образом:
The report also shows the scale of the challenge in limiting global warming. В докладе также показан масштаб проблем, связанных с ограничением глобального потепления.
By contrast, limiting migration slows economic growth and undermines societies' long-term competitiveness. С другой стороны, ограничение миграции замедляет экономический рост и подрывает долгосрочную конкурентоспособность общества.
Limiting the audience of your previous posts cannot be reversed in one click. Ограничение аудитории предыдущих публикаций нельзя отменить одним нажатием.
From a security perspective, limiting the number of incoming connections may make sense. Ограничение числа входящих подключений может иметь смысл с точки зрения безопасности.
"the social contract consisted of limiting civil rights in exchange for economic well-being. "общественный договор состоял в ограничении гражданских прав в обмен на экономическое благосостояние.
Instead, policymakers should adopt a new climate paradigm that focuses on limiting cumulative emissions. Вместо этого политики должны принять новую климатическую действительность, которая сосредотачивается на ограничение совокупных выбросов.
Rate limiting in the Facebook Graph API should be encountered only in rare circumstances. Ограничение количества обращений в Facebook API Graph применяется очень редко.
This option is intended for limiting of trading functions of scripts and expert advisors. Эта опция предназначена для ограничения торговых функций скриптов и экспертов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!