Примеры употребления "landing zone" в английском

<>
30 seconds to landing zone. 30 секунд до зоны посадки.
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone. Группы А и В отбывающие в Орландо должны находиться в кормовой части и очистить посадочную зону.
We're 81.3 miles from the landing zone. Мы в 81.3 милях от зоны посадки.
And although there were a few concerns about the heat shield, he splashed down just 40 miles short of the intended landing zone. И хотя были некоторые опасения из-за тепловой защиты, он приводнился всего в 65 километрах от предполагаемой зоны посадки.
The resumption, announced after a mini-ministerial meeting at Davos (27 January), was aimed at achieving convergence on “landing zones” for the triangle of issues- market access and domestic support in agriculture, and NAMA. Это возобновление, объявленное после мини-министерского совещания в Давосе (27 января), было нацелено на достижение сближения мнений по " зонам посадки " в треугольнике вопросов- доступ на рынки и внутренняя поддержка в сельском хозяйстве, а также ДНСР.
Here is your landing zone. Вот твоя зона высадки.
Where's the landing zone? Где находится зона высадки?
Just give him the landing zone. Просто скажи им место посадки.
Request priority for landing zone one. Просим внеочередности для приземления в зоне один.
Warden, the landing zone has a problem. Начальник тюрьмы, с зоной высадки проблема.
From above, the terrain looked barren and rugged as the shuttle approached the landing zone near the base of the ancient volcano. Сверху, когда космический челнок приближается к посадочной площадке неподалеку от основания древнего вулкана, местность выглядит пустынной и суровой.
We gotta get him to the landing zone. Отнесем к зоне высадки.
In the landing zone. В зоне высадки.
It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone. Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования.
Landing zone is confirmed. Зона посадки подтверждена.
How did you know my landing zone? Как ты узнал, где я приземлился?
Approaching landing zone. Приближаемся к точке высадки.
Boy, I hope that wasn't based On these projections of the potential landing zone. Парни, надеюсь, что это не основывалось на этих прогнозах вероятного места посадки.
One particular advantage is that it is projected that a secure helicopter landing zone, which will be constructed in close proximity to the eastern perimeter of the UNAMI headquarters, will enable rapid access to helicopters in the event of emergencies and for routine operations. Особое преимущество связано с тем, что вблизи от восточной части периметра штаб-квартиры МООНСИ планируется создать безопасную зону для взлета и посадки вертолетов, которая позволит обеспечивать оперативный прием вертолетов в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и в целях проведения повседневных операций.
“One of the areas we need to work harder on is the clearance of mines in the shallow water surf zone and the craft landing zone.” — Нам надо упорнее работать над разминированием на мелководье в зоне прибоя и в районе высадки десанта при помощи плавсредств».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!