Примеры употребления "hire" в английском с переводом "наем"

<>
Gilroy does work for hire. Гилрой работает по найму.
hire staff based solely on merit; наем персонала должен производиться исключительно на основе профессиональных качеств претендентов;
Enter specific information about a mass hire position. Ввод отдельных сведений для должности проекта массового найма.
Maintain comprehensive worker information from hire to retire Обеспечение полного объема сведений о работнике с момента найма до выхода на пенсию
Accrued balances were based on the hire date only. Начисленные сальдо основывались только на дате найма.
I'll hire your Rolling to be my doorkeeper. Я найму вашего Роллинга в швейцары.
Fewer manual steps are required to hire an applicant. Необходимо меньше ручных шагов для найма кандидата.
If he's proficient in English, I'll hire him. Если он владеет английским языком, я найму его.
It wouldn't be available for hire by any chance? Ты не сдаешь ее в наем, случайно?
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly. Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date. Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.
In addition, it was difficult to differentiate between hire and reward and on own account. Кроме того, трудно провести различие между перевозками по найму и за вознаграждение и перевозками за собственный счет.
This not only hampers restructuring, but also makes firms hesitant to hire and inhibits innovation. Такое положение вещей не только препятствует реструктуризации, но и придает неуверенность фирмам при найме на работу и препятствует введению инноваций.
IRCA makes it unlawful for employers to knowingly hire or continue to use unauthorized workers. Согласно IRCA умышленный наем нелегальных работников работодателем или продолжение предоставления им работы являются незаконными действиями.
Have there been any initiatives to train and hire Aboriginal women to work within penal institutions? Ведется ли работа по обучению и найму женщин из числа коренного населения для работы в пенитенциарных учреждениях?
Each time that you hire a new worker, you must specify absence information for that worker. Каждый раз при найме нового работника для него необходимо указать сведения об отсутствии.
For example, most new MENA businesses cannot access the credit needed to expand or hire workers. Например, большинство новых предприятий в станах MENA не могут получить доступ к кредитам, необходимым для расширения или найма рабочей силы.
Enter information that is common to all workers who are hired through a mass hire project. Ввод сведений, общих для всех работников, нанятых по проекту массового найма.
You can use the Applications list page to hire an applicant who submitted an application for employment. Страницу Заявления можно использовать для найма кандидата, отправившего заявление о приеме на работу.
Azerbaijan’s recently acquired energy riches are used to hire PR firms to promote events in Western capitals. Средства, которые Азербайджан в последнее время получает благодаря своим энергозапасам, используются для найма фирм-специалистов по пиару, которые должным образом преподносят те события в западных столицах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!