Примеры употребления "handles" в английском

<>
See how he handles that breaking ball. Посмотри, как он справится с "дуговым".
How a society handles ethnic and religious diversity can tell us a great deal about its capacity to negotiate disagreements and transform pluralism from a liability into an asset. То, как общество обращается со своим этническим и религиозным многообразием, может многое рассказать нам о его способности договариваться при разногласиях и превращать плюрализм из обязательства в актив.
Handles strategic and tactical procurements Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением
Is there an advertising directorate that handles this stuff? Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами?
The categorizer also handles content conversion. Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого.
Door locks, handles, copper fittings and. Дверные замки, ручки, медные детали и.
The FileCacheLifeTimeSeconds value specifies the time to live for cached IIS file handles. Значение FileCacheLifeTimeSeconds указывает время хранения помещенных ф кэш дескрипторов файлов IIS.
Gazprom does not have any significant assets in Ukraine so it is unclear how the company handles this fine. У «Газпрома» нет каких-либо существенных активов в Украине, так что неясно, каким образом компания будет справляться с этим штрафом.
This little go-kart handles well. Какая она легкая в управлении.
The head of fundraising handles all their contributions personally. Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично.
The categorizer also handles distribution list expansion. Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки.
And then we welded two handles onto it. И еще к ней мы приварили две ручки.
The MsgHandleThreshold value specifies the maximum number of file handles that IIS can use. Значение параметра MsgHandleThreshold задает максимальное количество дескрипторов файлов, используемых службами IIS.
How Sweden handles its immigrants will ultimately determine how stable Scandinavia’s biggest economy is in the future, according to one of the country’s leading economists. По словам одного из ведущих экономистов страны, то, как Швеция справится со своими иммигрантами, в конечном итоге определит вектор развития крупнейшей экономики Скандинавии в будущем.
Some shapes have special, yellow control handles. У некоторых фигур есть специальные управляющие маркеры желтого цвета.
I'm talking about a daddy that handles his business. Я говорю о папах, которые занимаются делом.
How Office 365 handles outbound email that fails DMARC Как Office 365 обрабатывает исходящую почту, не прошедшую проверки DMARC
It is NOT looking for cup and handles and head and shoulders patterns. Это НЕ то, когда ищут чашку, и ручку, и голову, и плечи паттернов.
The default number of IIS cache file handles is 800 for every 32 MB. По умолчанию количество дескрипторов файлов кэша IIS составляет 800 на каждые 32 МБ.
When testing your ad placements, Facebook will intentionally send a no-fill for about 20% of requests to allow you to test how your app or mobile website handles the no-fill case. При тестировании плейсментов Facebook будет целенаправленно отправлять 20 % пустых запросов, чтобы вы могли протестировать, как приложение или мобильный сайт справятся с этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!