Примеры употребления "get connected" в английском

<>
Переводы: все26 подключаться26
Why can’t I get connected? Почему не удается подключиться к сети?
Follow any additional instructions to get connected. Следуйте любым дополнительным инструкциям по подключению к сети.
To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter. Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера.
If you're having trouble getting connected, see the topic Why can't I get connected? for more help. Если возникли проблемы при подключении, см. раздел Почему не удается подключиться? для получения дополнительных сведений.
After using that, try running the network commands below because the combination of doing these two things can help you get connected. После этого попробуйте выполнить приведенные ниже сетевые команды, поскольку сочетание этих двух методов может помочь вам подключиться к сети.
If the check box is selected, you'll get connected to cellular data automatically when you're not connected to another type of network, such as Wi-Fi or Ethernet. Если флажок установлен, передача мобильных данных будет происходить автоматически при отсутствии подключения к другому типу сети, например Wi-Fi или Ethernet.
If running the Network troubleshooter didn't solve the problem, then try one or more of these basic steps on your PC to try to get connected to Wi-Fi. Если запуск средства устранения сетевых неполадок не помог решить проблему, выполните одно или несколько из этих базовых действий на компьютере, чтобы подключиться к сети Wi-Fi.
However, to get connected and start e-business SMEs need initial public support, and/or financing from bank, venture capitalist, lessor and/or cost sharing arrangements among SMEs and their business partners. Однако для подключения и начала электронных деловых операций МСП нужна первоначальная поддержка государства и/или финансирование банками, компаниями, готовыми предоставить финансовые средства с риском для себя, арендодателями и/или заключение соглашений о совместном несении расходов между МСП и их деловыми партнерами.
Before you get started, make sure that your microphone is connected to your computer. Перед началом работы убедитесь, что микрофон подключен к компьютеру.
You may get this error when sending emails using your "Send Only" connected account: При отправке письма с подключенной учетной записи только для отправки может возникнуть ошибка:
Consider using it if the steps above don’t help to get you connected. Используйте его, только если вышеперечисленные действия не помогли установить подключение.
Using this troubleshooter, then running some networking commands afterwards if needed, can help get you connected. Использование этого средства с последующим выполнением нескольких сетевых команд поможет вам подключиться к сети.
You can get to them by going to the OneDrive website from any device with a web browser that's connected to the Internet. Перейдите на веб-сайт OneDrive в веб-браузере на любом устройстве, которое подключено к Интернету.
If you get an error message that says "Couldn't find your Google Account," your phone number might not be connected to your account. Если вы видите сообщение "Не удалось найти аккаунт Google", возможно, номер телефона не подключен к аккаунту.
Setting it up is easy and it only takes a few minutes to get you connected to play games, watch movies, connect with your friends, and more! Настройка проста, подключение занимает всего несколько минут, после чего вы сможете запускать игры, общаться с друзьями и многое другое.
After the printer is shared, you can get to it through the Print dialog box in any program, just like a printer that's directly connected to your PC. После открытия общего доступа к принтеру доступ к нему осуществляется через диалоговое окно "Печать" в любой программе, как если бы принтер был подключен непосредственно к компьютеру.
Although your smartphone or tablet can communicate with your console over a cellular network, you will get the best performance if your phone is connected to the same wireless network as your console. Хотя смартфон или планшетное устройство может обмениваться данными с консолью по сотовой сети, оптимальный результат гарантируется, если телефон будет подключен к той же беспроводной сети, что и консоль.
It's also useful to have a version of your files synced on your computer for situations when you need to get to a file and you aren't connected to the Internet. Наличие синхронизированных версий файлов на локальном компьютере также крайне полезно в тех случаях, когда вам нужно просмотреть файл, а подключение к Интернету отсутствует.
You get an error message when you try to play unprotected High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) content with a digital video recorder (DVR) or home entertainment system connected between your console and your television. При попытке воспроизведения незащищенного контента по протоколу HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), когда между консолью и телевизором подключено устройство записи цифрового видео (DVR) или домашний кинотеатр, на экран может быть выведено сообщение об ошибке.
Sometimes firewall software might prevent you from getting connected. Иногда брандмауэр может препятствовать подключению к сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!