Примеры употребления "flat land" в английском

<>
But we're building over a flat land, why wouldn't we make it straight? Но мы же строим на равнине, почему бы не пойти по прямой?
Here, my country, Lebanon, would like to affirm the need to resolve the refugee issue, based on General Assembly resolution 194 (III) and its flat rejection of having the refugees resettle on Lebanese land, because such resettlement would threaten the Lebanese national fabric and entity, just as it would threaten the national identity of Palestinian refugees. Здесь моя страна, Ливан, хотела бы подтвердить необходимость решения вопроса о беженцах на основе резолюции 194 (III) Генеральной Ассамблеи и свое решительное неприятие идеи расселения беженцев на ливанской земле, поскольку такое расселение создало бы угрозу для ливанской национальной структуры и целостности, равно как поставило бы под угрозу национальную самобытность палестинских беженцев.
While these comparisons are potentially useful in defining target sizes for exploration of seafloor polymetallic sulphides, it is important to recall that the areas represented in ancient mining districts typically include deposits that are exposed at a number of different stratigraphic levels (i.e., many more deposits may be exposed on eroded surfaces on land than are likely to be exposed on a flat seabed). Хотя эти сопоставления потенциально полезны для определения целевых значений размеров залежей донных полиметаллических сульфидов на предмет их разведки, важно помнить, что районы, представленные в древних добычных областях, обычно включают месторождения, проявляющиеся на ряде различных стратиграфических уровней (т.е. на подвергшихся эрозии поверхностях на суше может быть видно гораздо больше месторождений, чем на плоской поверхности морского дна).
The State Register issues unique identifiers for land parcels (including area code, parcel number, kind of ownership, flat number and type of building) and unique register numbers. В Государственном регистре используются единые идентификаторы земельных участков (код района, номер участка, форма собственности, номер квартиры и тип здания) и единые регистрационные номера.
People once held that the world was flat. Когда-то люди считали, что Земля плоская.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Klava decided to re-floor the flat. Клава решила поменять пол в квартире.
America is a land of immigrants. Америка — страна иммигрантов.
I'm sharing my flat with my brother. Я делю квартиру со своим братом.
He has a lot of land. У него много земли.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
The whole village was laid flat by the earthquake. Вся деревня сравнялась с землей в результате этого землетрясения.
The law forbids the building of any skyscraper on this land. По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
It used to be thought that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
What time is the plane scheduled to land? В какое время запланирована посадка самолета?
Klava decided to change her sex in the flat. Клава решила сменить пол в квартире.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!