Примеры употребления "equalize" в английском с переводом "уравниваться"

<>
This Fund was established under the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955 to equalize the net pay of all staff members whatever their national tax obligations. Этот Фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 973 (X) Гене-ральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года для уравнивания чистых выплат сотрудникам, независимо от их национального налогообложения.
salaries amongst teachers tend to be equalized as well as teaching quality amongst universities. существует тенденция к уравниванию зарплат преподавателей, а также качества преподавания в различных университетах.
Today, reformers on the left hope that employee ownership will succeed where unionism and government ownership failed in equalizing power and wealth, and in decreasing worker alienation and exploitation. Сегодня реформаторы слева надеются, что передача собственности работникам преуспеет в том, в чем потерпели поражение и профсоюзы, и госсобственность - в уравнивании силы и богатства и в смячении отчуждения и эксплуатации рабочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!