Примеры употребления "disdain" в английском с переводом "презирать"

<>
He seems to disdain the European Union. Он явно презирает Евросоюз.
Many intellectuals disdain popular culture because of its crude commercialism. Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
I also have a pronounced disdain for red tape and inefficiency. К тому же я презираю бюрократизм и неэффективность в работе.
Americans disdain Wall Street and its greedy and often criminal behavior at least as much as the British working class disdains the City of London. Американцы презирают Уолл-стрит и его жадное и часто преступное поведение, по крайней мере, так же сильно, насколько Британский рабочий класс презирает Лондонский Сити.
They are changing the face of politics, replacing traditional left-right battles with clashes pitting their own angry nativism against the cosmopolitanism of the elites they disdain. Они меняют характер политической жизни, где на смену традиционным битвам левых с правыми приходит столкновение свойственного этим партиям злобного национализма (в форме нативизма) с космополитизмом элит, которые они презирают.
This bishop of Rome has unusual impact because he disdains the throne. Этот римский епископ обладает необычным влиянием, потому что он презирает трон.
He disdains the trappings of power, the pomp and fanfare, and thereby enhances his real power. Он презирает атрибуты власти, помпезность и фанфары, а это усиливает его реальную власть.
Voina disdains any honors from a state they consider to be corrupt — and money from any source whatsoever. «Война» презирает любые почести от государства, которое она считает коррумпированным, и вообще деньги из какого бы то ни было источника.
Working-class voters have lashed out because they feel not just economically abandoned, but also socially disdained and culturally marginalized. Избиратели из рабочего класса перешли в атаку, потому что почувствовали себя не просто экономическими аутсайдерами, но ещё и презираемыми социально культурными маргиналами.
Americans disdain Wall Street and its greedy and often criminal behavior at least as much as the British working class disdains the City of London. Американцы презирают Уолл-стрит и его жадное и часто преступное поведение, по крайней мере, так же сильно, насколько Британский рабочий класс презирает Лондонский Сити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!