Примеры употребления "dig" в английском с переводом "вырыть"

<>
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
Ukraine has been climbing out of an economic hole that Yanukovych helped dig. Украина выкарабкалась из экономической дыры, которую помог вырыть Янукович.
The Bruisers, Mole and Andie will dig a tunnel to get the nuts out. Здоровяки, Крот и Энди выроют тоннель, чтобы достать эти орехи.
“The police said that before killing the dealers, Chambers had made them dig their own graves,” Hollandsworth writes. «Полиция рассказывала, что перед тем, как убить наркодилеров, Чемберс заставил их вырыть себе могилы, - пишет Холлендсворт.
Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night. Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась.
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them. Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться.
As Annie Jacobsen recounts, during the hearings Peterson revealed that the plan of the administration was to dig roadside trenches along public highways leading out of all the big cities across the nation. Как пишет Энни Якобсон, во время слушаний Петерсон «рассказал, что план администрации заключался в том, чтобы вырыть траншеи вдоль шоссе общего пользования, ведущих за пределы всех крупных городов страны.
KAFCO asserts that, based on eyewitness statements made following the inspection of the leak, the damage to the pipeline was caused by Iraqi earth moving/digging equipment when Iraqi forces attempted to dig a bunker or pursued military activities in this area. Опираясь на заявления очевидцев, сделанные после проверки утечки, " КАФКО " утверждает, что трубопровод был поврежден иракским землеройно-транспортным оборудованием, когда иракские вооруженные силы пытались вырыть бункер или продолжали военную деятельность в этом районе.
The Eisenhower administration had waded into the minefield of Middle East politics and got burned. Even as they faced criticism at home for appearing to allow Soviet influence in the Middle East to expand, Eisenhower administration officials seemed only too happy to let the Soviets try to dig out of the hole they had created for themselves. Администрация Эйзенхауэра забрела на минное поле ближневосточной политики и обожглась на нем. Представители администрации, сталкиваясь с критикой внутри страны за то, что допустили расширение советского влияния на Ближнем Востоке, все равно с радостью позволили Советам сначала вырыть для себя яму, а потом выкарабкиваться из нее.
We dug a hole in the ground. Мы вырыли в земле яму.
I dug that hole to plant a tree. Я вырыл ту яму, чтобы посадить дерево.
I remember my dream now, why I dug the holes. Я помню моя мечта здесь, Поэтому я вырыл яму.
This highlights the hole Cameron may have dug for himself. Это говорит о том, что Кэмерон, вероятно, сам себе вырыл яму.
I only want you to fill up the hole that you dug. Я хочу, чтобы ты закопал яму, которую ты вырыл.
Indeed, advanced countries, including the US, have dug themselves into a deep hole. В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму.
I think it's just a really deep hole that Creepy Carl dug up. Я думаю, это просто глубокая яма, которую вырыл стремный Карл.
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent. Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists. Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!