Примеры употребления "days" в английском с переводом "сутки"

<>
How many days is my ticket valid? Сколько суток действителен мой билет?
The seedlings were harvested after 7 and 14 days. Сбор сеянцев осуществлялся через 7 и 14 суток.
Liam had been sick in bed for two days. Лайам был болен и пролежал в постели двое суток.
Two days on foot had left her exhausted and weak. После двух суток на ногах она была истощена.
And the problem was that they simply died after four days. И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали.
250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. 250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных.
They were left to walk for miles and days to safety. Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности.
The 95 % confidence limits are thus 112-726 and 289-3176 days. Таким образом, доверительные пределы 95 процентов составляют 112-726 и 289-3176 суток.
He hadn't had a wink of sleep for almost two days. Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах.
The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды.
Yashin, charged with disobeying a police order, could get 15 days in jail. Яшин, обвиняющийся в неподчинении полиции, может быть арестован на 15 суток.
Stand-by time (3G, mobile data off): up to 17 days (406 hours) Режим ожидания (3G, передача мобильных данных выключена): до 17 суток (406 часов)
Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours) Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов)
Now, they can pay a fine, and at worst face 15 days in jail. А теперь они могут заплатить штраф, и в худшем случае провести в заключении 15 суток.
Late Tuesday afternoon, Navalny was sentenced to 15 days in jail for obstructing traffic. Во вторник вечером Навальный был приговорен к 15 суткам под стражей за преграждение движения.
Stand-by time (2G, mobile data off): up to 16.5 days (397 hours) Режим ожидания (2G, передача мобильных данных выключена): до 16,5 суток (397 часов)
The older Kashalot even has been honored for “tailing a foreign submarine for fourteen days.” Более старый «Кашалот» даже заслужил похвалу за то, что «14 суток следил за иностранной подводной лодкой».
The smoke cloud does not usually change gaseous pollutants after some hours or days of transport. Состав газообразных загрязнителей в дымовом облаке обычно не меняется при их переносе в течение нескольких часов или нескольких суток.
Six-month visas authorizing a total duration of stay of 15 days have occasionally been issued. Имеют место случаи выдачи виз на шесть месяцев с общим сроком пребывания 15 суток.
It would take some units up to three days to arrive in the area of operations. Некоторым частям необходимо было до трех суток, чтобы прибыть в район боевых действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!