Примеры употребления "consume" в английском с переводом "потреблять"

<>
Contemporary Russians consume competitive products: Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Allowing Americans to consume beyond their means. Американцы потребляют больше, чем могут себе позволить.
We still like to consume, of course. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
And then we need to consume less. И меньше потреблять.
They are shaping the way we consume. Они определяют то, что мы потребляем.
And they consume more than $40 per day. И они потребляют больше 40 долларов в день.
We don't really like to only consume. Нам не нравится лишь потреблять.
Some don’t consume organic nutrients at all. Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества.
Consume item requirements in a project [AX 2012] Потребление потребностей в номенклатуре в проектах [AX 2012]
All pipes and outlets, don't consume anything. Все трубы и водостоки, не потреблять ничего.
Why boost consumption, rather than change what we consume? "Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем?"
For more information, see Consume item requirements in a project. Дополнительные сведения см. в разделе Потребление потребностей в номенклатуре в проектах.
And they consume one and a half megawatts of power. И они потребляют мощность в полтора мегаватта.
Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies. Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы.
Rising unemployment forces down savings as unemployed workers continue to consume. Растущая безработица приводит к падению сбережений: безработные все равно потребляют.
Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them. Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют.
In the affluent West, everyone borrows to consume as much as possible. В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять.
A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory. Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула.
Americans can continue to consume a lot, but the jobs are elsewhere. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
The fourth challenge is to change how we produce, transport, and consume energy. Четвертая задача заключается в изменении путей, которыми мы производим, транспортируем и потребляем энергию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!