Примеры употребления "clarify" в английском с переводом "разъяснять"

<>
So I welcomed the chance to clarify my thinking. Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления.
Economics can at best clarify the choices for policy makers; Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий;
That makes it even more important to clarify the choices. Тем более важно разъяснить, в чем состоит выбор.
So allow me to clarify what I mean when I use the term. Позвольте мне разъяснить, что я имею в виду, когда использую этот термин.
The delegation should clarify whether they were actually available to everyone free of charge. Делегации следует разъяснить, все ли граждане могут получать противозачаточные средства бесплатно.
The United States had to clarify up front what it would and would not do. Соединенным Штатам надо было с самого начала четко разъяснить, что они будут делать, а что нет.
Russia also needs to clarify its attitude about the use of force to solve disputes. Россия также должна разъяснить свою позицию в отношении применения силы для разрешения споров.
To clarify the different definitions and interpretations the terms should be defined in Annex VII. С целью разъяснения различных определений и толкований в приложении VII следует привести определение терминов.
The additional language is intended to clarify the scope of modifications to the request for proposals. Цель включения дополнительной формулировки- разъяснить содержание изменений, вносимых в запрос предложений.
Economics can at best clarify the choices for policy makers; it cannot make those choices for them. Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий; выбрать какой-либо вариант за них она не может.
Please clarify how Nicaragua intends to meet this requirement in view of Article 42 of its Political Constitution. Просьба разъяснить, каким образом Никарагуа намеревается выполнить эту просьбу, учитывая положение статьи 42 ее политической конституции.
The contracting authority may convene a meeting of bidders to clarify questions concerning the initial request for proposals; организации-заказчику следует про-вести встречу с участниками процедур для разъяснения вопросов, касающихся первона-чального запроса предложений;
In addition, the experts will help clarify what kind of safety documentation should be required from facility operators. Кроме того, эксперты помогут разъяснить, какого рода документацию по вопросам безопасности следует запросить у операторов данного объекта.
In conclusion his delegation wished to clarify a point mentioned in paragraph 30 of the Secretary-General's report. И наконец, оратор хотел бы разъяснить положение, содержащееся в пункте 30, доклада Генерального секретаря.
In response to Armenia's statement, a number of unsubstantiated allegations were voiced, which we deem necessary to clarify. В ответ на заявление делегации Армении был высказан ряд ничем не подтвержденных обвинений, по которым, как мы считаем, нам необходимо дать разъяснения.
But it is difficult to see how this hodge-podge will “strengthen economic governance” or clarify the Pact’s implementation. Но трудно понять, каким образом этот сумбур “укрепит экономическое руководство” или разъяснит практическую реализацию Пакта.
GRE considered GRE-56-22, tabled by Japan, raising the need to clarify admissible colour combinations in reciprocally incorporated lamps. GRE рассмотрела документ GRE-56-22, представленный Японией, в котором обращается внимание на необходимость разъяснения допустимых сочетаний цвета в совмещенных огнях.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
Where appropriate, an explanatory note or comment is placed in the handbook after the article or annex, which it should clarify; по необходимости после конкретных статей или приложений в справочнике приводятся пояснительные замечания или комментарии, разъясняющие соответствующие статьи или приложения;
The Eleventh Meeting of the Parties in November 1999 took decision XI/12, to clarify the definition of “pre-shipment”, which states: В ноябре 1999 года одиннадцатое Совещание Сторон приняло решение XI/12, с тем чтобы разъяснить определение термина “обработка перед транспортировкой”, в котором говорится:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!