Примеры употребления "clam up" в английском

<>
He'll get used to your methods, and then he'll clam up. Скоро он привыкнет и замолчит.
He clammed up after that. Он замолчал после этого.
Now you've clammed up. Теперь ты замолчал.
He clammed up faster than rihanna. Он замолчал быстрее, чем Rihanna.
Pushed about medical errors, everyone clammed up. Как только я заговорила о врачебных ошибках, они все сразу замолчали.
I walked in on them meeting with Dooley, and they all clammed up. Я встретил их, направляясь к Дули, и они сразу же замолчали.
No, he'll just clam up. Нет, он просто будет молчать.
Oh, I thought you'd clam up. Я думала ты успокоишься.
I either clam up or I talk too much. Я молчу или болтаю без остановки.
She tends to get shy and clam up in front of strangers Она обычно становится очень застенчивой и молчаливой в присутствии незнакомых людей
Clam up, founding fathers. Минутку тишины, отцы-основатели.
And so, every time I talked about it, he'd clam up. И так каждый раз, как я говорил об этом, он замыкался.
She'll clam up. Она будет молчать.
Listen, if we go in there with our badges out, she'll clam up. Если мы заявимся со значками, она не станет говорить.
You come at him, a cop accusing him, he's gonna clam up no matter what he knows. Ты придёшь к нему, коп, обвиняющий его, и он закроется, что бы он ни знал.
clam морской моллюск
Does the management talk freely to investors about its affairs when things are going well but "clam up" when troubles and disappointments occur? Не происходит ли так, что команда управляющих охотно ведет диалог с инвесторами о положении дел в компании, когда они идут хорошо, но «набирает в рот воды», как только возникают проблемы?
I don't think that clam chowder was any good. Думаю, та похлебка из моллюсков была испорчена.
Oh, don't put Batman in the clam of death, Riddler. О, не пихай Бэтмена в устрицу смерти, Риддлер.
We're on our way to Boston to get some clam chowder. Мы едем в Бостон за грузом моллюсков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!