Примеры употребления "catalyst effect" в английском

<>
In today’s lesson, I am going to give you some insight into these questions that will hopefully be the catalyst for a significant improvement in your trading performance. В данной статье мы постараемся ответить на эти вопросы, что, как я надеюсь, послужит толчком для существенного улучшения вашей торговли.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable. Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
With the PMI reports now behind us, traders will start to look ahead to tomorrow’s dual central bank meetings for the next catalyst. Поскольку отчеты PMI уже позади, трейдеры начинают предвкушать, что завтрашние собрания двух центральных банков станут следующим катализатором.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
A strong US employment report today could be the catalyst for such a move. Сильный отчет по занятости в США сегодня может быть катализатором для такого шага.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
This is necessary as the taper story needs another catalyst to get the market moving, since everything we know so far appears to be priced in already. Это необходимо, учитывая, что истории сужения необходим еще один катализатор, чтобы рынок начал двигаться, поскольку все, что мы знаем на настоящий момент, похоже, уже заложено рынком.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Meanwhile, the MACD indicator shows strongly bullish momentum, and though the RSI is overbought, rates could certainly rally further after such a strong fundamental catalyst. При этом индикатор MACD демонстрирует сильную бычью динамику, и хотя RSI в перекупленных значениях, цены определенно могут подняться еще после такого мощного фундаментального катализатора.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
This may well provide the catalyst for another sell-off in the NZD. Это вполне может стать катализатором для очередной распродажи NZD.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
In many cases it is a catalyst event that unleashes the power as one side steps away and forces the other side into full capitulation. Во многих случаях событие-катализатор высвобождает силу и заставляет одну из сторон полностью капитулировать.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
It’s been a quiet start to the week among the major currencies, with many traders turning their eyes toward Fedspeak and European data later in the week as the next catalyst for markets. Начало недели для основных валют было спокойным, учитывая, что многие трейдеры в ожидании заявлений представителей ФРС и данных Европы, которые выступят в качестве катализатора рынков позже на этой неделе.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Focusing in on the yellow metal, there is no obvious single catalyst for the big drop. Если сфокусироваться на желтом металле, нет одного явного катализатора для такого большого падения.
If for example the required documents turn out to be insufficient or unsatisfactory, then this will have an effect. К примеру, если необходимые документы плохо составлены или содержат неполную информацию, то это тоже играет немаловажную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!