Примеры употребления "casting temperature" в английском

<>
You're casting pearls before swine Ты бросаешь жемчуг перед свиньями
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation. Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
With the main rate now at 0.25 percent and unable to go much lower, the ECB – in the footsteps of the U.S. Federal Reserve and Bank of Japan – is casting about for unorthodox ways of keeping the recovery alive. Поскольку сейчас основная ставка равна 0,25% и опуститься ниже почти не может, ЕЦБ, действуя по примеру американского Федерального резерва и Банка Японии, изыскивает необычные способы для сохранения подъема.
Do you have a temperature? У вас температура?
Yet the Kremlin could be more interested in casting WADA as a villain, both for the propaganda value and in the hope that the organization itself would become the target of an investigation. Однако Кремль, вполне возможно, в гораздо большей степени заинтересован в том, чтобы сделать ВАДА главным злодеем в этой истории — в пропагандистских целях и в надежде на то, что в отношении этой организации тоже будет начато расследование.
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
Now at first glance I didn’t find this to be particularly convincing: United Russia isn’t a dispassionate observer or a neutral truth-seeker, it is a political party which, quite obviously, has a strong interest in casting itself in the most positive light. На первый взгляд, это показалось мне не очень убедительным. «Единая Россия» это не беспристрастный наблюдатель и не борец за правду. Это политическая партия, которая, естественно, очень сильно заинтересована в том, чтобы предстать перед людьми в более позитивном свете.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
How will casting its lot with opposition figures of limited popularity (Alexey Navalny’s favorable-unfavorable rating is at 16-31) and no institutional support bolster the United State’s influence over Russia? Каким образом ставка на оппозиционные фигуры, не имеющие особой поддержки (рейтинг одобрения/неодобрения Алексея Навального – 16-31%) усилит влияние США на Россию?
Take one's temperature. Измерить чью-либо температуру.
In the first speech, Obama stood on the White House lawn accompanied by Vice President Joe Biden, an unusual casting decision designed to show an administration unified in horror and united in a decision to engage in hostilities. Во время первого выступления Обама стоял на газоне Белого дома в компании вице-президента Джо Байдена. Это было необычное решение, призванное показать, что администрация едина в своем ужасе и в своей решимости начать боевые действия.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
It is the willingness to use the harassment and persecution of America’s most vulnerable citizens as foreign-policy fodder, cynically casting human rights as just another diplomatic battleground rather than as a framework to bring about real equality, justice, and peace. Его худшей частью является желание использовать притеснение и преследование наиболее уязвимых американских граждан в качестве внешнеполитического фуража, цинично используя при этом права человека как еще одно поле дипломатических сражений, а не как определенные рамочные условия для достижения реального равенства, справедливости и мира.
My mother took my temperature. Моя мама измерила мне температуру.
High on election euphoria, Russia’s opposition have been casting around for new causes to boost their support. Охваченная выборной эйфорией российская оппозиция сейчас ищет, кому бы еще оказать поддержку.
Milk boils at a higher temperature than water. Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Fixed casting of next button from https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/ Исправлена проблема с кнопкой из https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/.
I'm keeping a record of basal body temperature. Я регистрирую температуру базального тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!