Примеры употребления "cast dirt at" в английском

<>
He threw dirt at us. Он бросал в тебя землю.
If we don't hit pay dirt at Gitmo, we might as well break out the oars. Если в Гитмо мы не найдем ничего подходящего, то нам можно сушить весла.
What did you say about digging for some dirt at Navar? Что ты говорил о грязи, которую можно откопать в "Наваре"?
Not only that, I used to be able to walk to the end of our street without kids on bikes lobbing crisp packets full of dog dirt at me! Не только это, я могла даже дойти до конца нашей улицы, и дети не швыряли в меня пакеты с собачьим дерьмом!
You throw dirt at them, they throw dirt at you. Ты бросаешь на них грязь, они бросают грязь на тебя.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
Soap helps remove the dirt. Мыло помогает удалить грязь.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
The die is cast. Жребий брошен.
You have dirt under your fingernails. У тебя грязь под ногтями.
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
So far, Fillon has suffered the most from the dirt eruption, probably because of the virtuous image he had tried to cultivate before the payments to his family came to light. К настоящему моменту потоки грязи больше всего затронули Фийона — возможно, это объясняется тем добродетельным образом, который он пытался приписывать себе до того, как всплыла информация о денежных выплатах его семье.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
But with most of the mines in remote rural areas accessible only by potholed dirt paths and watchful locals ready to sound an alarm at the first sight of strangers, there’s little the police can do. Однако в связи с тем, что большая часть таких месторождений находится в сельских районах, куда можно добраться только на вездеходах, а также с тем, что бдительные местные жители всегда готовы поднять тревогу при проявлении незнакомцев, полиция практически бессильна».
Don't cast pearls before swine. Не мечите бисера перед свиньями.
Using gas-powered pumps, the miners inject water 10 to 20 feet into the ground, dislodging dirt and the occasional load of honey-hued gems. При помощи насосов, работающих на газе, эти люди закачивают воду на глубину в 3-6 метров, в результате чего на поверхность поднимается жидкая грязь, в которой попадаются кусочки янтаря.
He was cast as Hamlet. Ему досталась роль Гамлета.
"As long as he must until a total victory, until Ukraine is purged of this filth, of this corrupt dirt." — Сколько надо для полной победы, чтоб избавить Украину от этих мразей, от этой коррупционной грязи».
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!