Примеры употребления "cast beyond the moon" в английском

<>
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
A beautiful lake lay just beyond the forest. Сразу за лесом лежит прекрасное озеро.
We cannot see the other side of the moon. Мы не можем видеть обратную сторону Луны.
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
The sun is much larger than the moon. Солнце намного больше Луны.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Боюсь, эта книга выше его понимания.
It's just like walking on the moon. Это как ходить по Луне.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
My brother wants to go to the moon some day. Мой брат хочет когда-нибудь полететь на Луну.
This is beyond the compass of my ability. Это за пределами моих возможностей.
The moon is shining brightly. Луна ярко сияет.
She came an hour beyond the appointed time. Она пришла на час позже назначенного времени.
Everybody knows the moon is made of cheese. Всем известно, что Луна сделана из сыра.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
Unfortunately, this proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, это предложение далеко от сферы наших интересов.
The dogs were howling at the moon. Собаки выли на луну.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
I saw the moon above the roof. Я увидела луну над крышей.
Members of the retro rock movement in the 2000s, with great difficulty, pushed themselves beyond the postmodernist paradigm, and, with great reluctance, moved to call themselves not just imitators, but independent creative entities. Герои ретророка нулевых с большим трудом выбирались за пределы постмодернистской парадигмы, с огромной неохотой шли на то, чтобы признать себя не просто эпигонами, а самостоятельными творческими единицами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!