Примеры употребления "caspian" в английском с переводом "каспийский"

<>
The Caspian Basin’s energy resources are valuable, but not crucial. Топливно-энергетические ресурсы каспийского бассейна имеют большую ценность, но не являются жизненно важными.
Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? Они что, тоже ездят - в большинстве на Персидскую Ривьеру на Каспийское море?
We practically can't buy caviar from the Caspian Sea any more. Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря.
That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish. Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю.
Likewise, Western encouragement of multiple export routes for Caspian energy has been far-sighted. Точно так же весьма дальновидным оказалось и решение Запада создать несколько маршрутов для экспорта каспийских энергоресурсов.
The Russian Black Sea fleet and the Caspian Sea flotilla can easily hit such targets. Российский Черноморский флот и Каспийская флотилия легко могут поразить такие цели.
Washington was interested in strengthening ties with Turkey — a NATO ally — and in Caspian oil. Вашингтон заинтересован в укреплении связей со своей союзницей по НАТО Турцией, а также в каспийской нефти.
Cheaper oil, government interference and market dynamics jeopardize the future of Russian and Caspian energy. Снижение цен на нефть, государственное вмешательство и рыночная динамика ставят под удар будущее российской и каспийской энергетики.
The development and export to world markets of Caspian energy remains a Western strategic interest. Разработка и экспорт на мировые рынки каспийских нефти и газа остается стратегическим интересом Запада.
Further agreements for up to 65bcm are in place from Caspian providers, including Uzbekistan and Kazakhstan. Дальнейшие соглашения (до 65 миллиардов кубометров) уже заключены с каспийскими поставщиками, включая Узбекистан и Казахстан.
In October, they launched 26 cruise missiles from Buyan-M-class corvettes floating in the Caspian Sea. В октябре россияне запустили 26 крылатых ракет с корветов класса «Буян-М», находившихся в Каспийском море.
I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air. Мы поехали с бабушкой на Каспийское море Где я вдохнула совершенно потрясающий воздух.
The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas. Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади.
They can form a unified strategic foil to Iran and China in the energy-rich Caspian Basin. Вместе они могут оказать стратегическое противодействие Ирану и Китаю в богатом на энергию Каспийском море.
Hague spoke specifically of the Southern Gas Corridor, an EU-initiated project to facilitate Caspian gas to Europe. Отдельно Хейг упомянул Южный газовый коридор – европейскую инициативу, которая должна облегчить поступление каспийского газа в Европу.
With the recent discovery of its huge Caspian Sea reserves, Kazakhstan stands at the start of this process. Казахстан, после того как недавно в районе Каспийского моря на его территории были обнаружены огромные запасы нефти, стоит на пороге такого же процесса.
The United States also lacked an Ambassador in Ashghabad, on the other side of the Caspian, for many years. У Соединенных Штатов также много лет не было посла в Ашхабаде, по другую сторону Каспийского моря.
Because it has shrewdly designed pipelines to flow across the Caspian, north through Russia, and even east to China. Потому что он умело провел нефтепровод под Каспийским морем, на север, через Россию, и даже на восток в Китай.
Peter the Great annexed, briefly, Iran’s entire Caspian Sea coastline and put his forces just north of Tehran. Петр I на непродолжительное время присоединил к России все каспийское побережье Ирана и сосредоточил свои войска чуть севернее Тегерана.
Much of this Caspian oil is in Kazakhstan, giving that country a critical role in the regional energy market. Большая часть каспийской нефти находится на территории Казахстана, что обуславливает ключевую роль этой страны на региональном рынке энергоресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!