Примеры употребления "case-hardening box" в английском

<>
This being the case, we cannot rule out a deepening and hardening of the Russian position, nor should we now rule out another Russian incursion into Ukraine. В такой ситуации нельзя исключать, что Россия ужесточит свою позицию, а также проведет новое вторжение на территорию Украины.
In just a matter of seconds, the computer can read all the microchips, uploading every case file in the box. Это всего пару секунд, пока компьютер считает все микрочипы и загрузит все дела.
Instead of it being the case that that junction box in the spinal cord is just simple where one nerve connects with the next nerve by releasing these little brown packets of chemical information called neurotransmitters in a linear one-on-one fashion, in fact, what happens is the neurotransmitters spill out in three dimensions - laterally, vertically, up and down in the spinal cord - and they start interacting with other adjacent cells. Вместо переходника в спинном мозге, где один нерв контактирует с другим нервом, выделяя маленькие коричневые порции химической информации, называемые медиаторами, в линейной последовательности один за другим, происходит другое: медиаторы выплескиваются в трех направлениях - в стороны, вверх и вниз по спинному мозгу - и они начинают взаимодействовать с другими соседними клетками.
The delegation of France indicated that in the hypothetical case raised in the second box under section 2 of the proforma that it would rather see a reduction in the activities given a lower priority under section 1 of this document. Делегация Франции указала, что в гипотетическом случае, описанном во второй клетке раздела 2 анкеты, было бы более целесообразным указать сокращение масштабов деятельности с учетом более низкого приоритета в разделе 1 данного документа.
The same is the case when you search using the search box. Так же упорядочиваются и результаты поиска.
In this case, select everything from the Type box except the semicolon (;) and @ symbol. В этом случае выделите всё содержимое поля Тип, кроме точки с запятой (;) и символа @.
Like a good advertisement, a good politician needs to present a compelling case for why the voter should check his or her box on the ballot over all the other options. Как любая хорошая реклама, хороший политик должен представить убедительные аргументы в свою пользу, чтобы избиратель среди множества доступных в бюллетене вариантов поставил галочку именно напротив его имени.
Next, select the table’s Data Body Range, which is the portion of the table that has just your list, not the table Header (Department in this case), and give it a meaningful name in the Name Box above column A. Затем выберите диапазон данных таблицы, то есть часть таблицы, содержащую сам список без заголовка (в данном случае — "Отдел"), и присвойте ему понятное имя в поле "Имя" над столбцом A.
In that case, you set the value in the Validation Rule property box to: В этом случае в поле свойства ValidationRule (Правило проверки) нужно ввести выражение:
In case you have forgotten your login, you need to check your e-mail box including deleted letters folder: a letter with registration data was sent to your e-mail after new personal cabinet registration. Если вы забыли свой логин, проверьте ящик электронной почты, в том числе, папку с удаленными письмами: после регистрации личного кабинета Вам на почту должно было прийти письмо с регистрационными данными.
You can determine whether this is the case by reviewing the properties of each Address List and looking for the following string in the Filter rules box: "proxyAddresses=*". Ее наличие можно определить, просмотрев свойства каждого списка адресов и осуществив поиск следующей строки в поле Правила фильтрации: "proxyAddresses=".
In this case, right click on the installation file, select Properties, go to the "Rights" tab and tick the "Allow execution of the file as a program" box. В таком случае следует кликнуть правой кнопкой мыши по установочному файлу, выбрать ''Свойства'', перейти во вкладку "Права" и поставить галочку на "Позволять выполнение файла как программы".
In the case that you are not yet a partner, you can either register as one or choose to become a Quick Affiliate of FXTM Partners by selecting the appropriate box under Partnership Type further down. Если Вы еще не являетесь партнером FXTM, Вы можете стать участником партнерской программы и зарегистрироваться как партнер FXTM или выбрать вариант быстрого партнерства, указав соответствующий тип партнерства.
In the Sort Options dialog box, select Case sensitive. В диалоговом окне Параметры сортировки установите флажок Учитывать регистр.
In the Alternative email address box, type a different email address in case of a lost password or inability to sign in. В поле Дополнительный электронный адрес введите другой адрес электронной почты, который будет использоваться в случае потери пароля или невозможности входа.
If you select the Select one link, a pop-up window opens that includes a drop-down box that opens a list of fallback actions in case the disclaimer can’t be inserted, and the OK and Cancel buttons Если нажать ссылку Выберите один вариант, откроется всплывающее окно с раскрывающимся списком резервных действий на тот случай, если вставить заявление об отказе невозможно, а также кнопками ОК и Отмена
In the Alternative email address box, enter an email address the new admin can use in case of a lost password or inability to sign in. В поле Дополнительный электронный адрес введите адрес электронной почты, которым новый администратор сможет воспользоваться в случае потери пароля или невозможности входа.
The usual approach is to construct a very large, almost cathedral-like, box around the reactor to ensure that even in the worst case a radioactive release is kept inside the plant. Обычно здесь используется следующий подход: вокруг реактора строится огромный, размером с кафедральный собор защитный короб, чтобы даже в самом неблагоприятном случае радиация оставалась внутри.
Excel displays the above dialog box to make sure that the formulas in the current spreadsheet always point to the most updated value, in case the reference value has changed. С помощью показанного на изображении выше диалогового окна Excel позволяет сделать так, чтобы формулы в текущей электронной таблице всегда указывали на актуальные значения в случае, если они были изменены.
In the Tabs dialog box, under Leader, choose 1 None, 2 dots, 3 dashes, or 4 underline to set a series of characters — in the case of option 2, 3, and 4 — to create a link between tab stops. В диалоговом окне Табуляция, в разделе Заполнитель, выберите 1 (нет), 2 (точки), 3 (тире) или 4 (подчеркивание), чтобы создать ряд символов (в случае вариантов 2, 3 и 4), связывающий позиции табуляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!