Примеры употребления "case number" в английском

<>
What was the case number? Какой был номер дела?
You have a case number? У тебя есть номер дела?
Evidence is arranged by case number. Улики раскладываются в соответствии с номером дела.
Do you have a case number? Вы знаете номер дела?
And on the back, write the case number for which they were requested so that we can add all those girls to our database. А на обратной стороне напиши номер дела, для которого мы их затребовали, чтобы мы могли добавить всех этих девушек в нашу базу данных.
However, the author should, according to the Embassy, by proxy be able to obtain a copy of the judgement if it exists, or at least obtain the name of the court and the case number. Вместе с тем, согласно посольству, автор может по доверенности получить копию судебного решения, если таковое существует, или по крайней мере информацию о названии суда и номере дела.
The abstracts are searchable on the database available through the UNCITRAL website by reference to all key identifying features, i.e. country, legislative text, CLOUT case number, CLOUT issue number, decision date or a combination of any of these. Поиск резюме может производиться с помощью базы данных, доступ к которой может быть получен через веб-сайт ЮНСИТРАЛ, по всем имеющимся идентификаторам: стране, законодательному тексту, номеру дела в системе ППТЮ, номеру выпуска ППТЮ, дате вынесения решения или по нескольким таким идентификаторам.
AIPP, as well as other sources, maintain that such information is not possible to get if the prison, the court or the case numbers is not known. АИПЗ, так же, как и другие источники, утверждает, что такую информацию получить невозможно, если отсутствуют сведения о тюрьме, суде или о номере дела.
Just pull his file and give me all the case numbers of any mug shots or records he might've requested lately. Просто подними его досье и скажи мне все номера дел любых фотопортретов или записей, которые он, возможно, запрашивал в последнее время.
Then put an active case number on it, okay? Тогда поставь здесь номер открытого дела, ладно?
After receipt of your documents you will receive from us a case number as well as an address to which you can send the goods for examination. После прихода Ваших документов Вы получите от нас номер обработки бумаг, а также адрес, по которому Вы можете прислать товар для проверки.
I'm calling to see if case number 641 is out of plea hearings yet? Слушания по делу 641 прошли?
His case number is on Jane's body, and I've been digging through his file, but it's pretty redacted. Номер его дела на теле Джейн, и я решила в нём покопаться, но там многое вымарано.
Okay, so you need a description of every item, along with its corresponding case number downloaded into the database. Хорошо, значит вам нужно описание каждого предмета с указанием номера соответсвующего дела, занесенные в базу данных.
Saul Guerrero, his case number is on Jane's body. Саул Герреро, номер его дела на теле Джейн.
The case number? С номером дела?
Enter a case number or accept the default number, and enter a description. Введите номер обращения или примите номер по умолчанию и введите описание.
She includes the case number and service order number in her instant message. В мгновенное сообщение она включает номер обращения и номер заказа на сервисное обслуживание.
The National Agency for Compensation of French Overseas Nationals (ANIFOM), a French government institution, assigned the author a case number- 34F008811- relating to the property he owned in Algeria. Национальное агентство по вопросам возмещения убытков французам из заморских территорий (ANIFOM), административное учреждение французского государства, присвоило делу автора, касающемуся имущества, которым он обладал в Алжире, номер 34F008811.
The council chamber considered your case, Number 93, and there's disharmony in your behaviour. Зал совета рассмотрел ваше дело, номер 93, И мы признали наличие дисгармонии в вашем поведении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!