Примеры употребления "cas ringing signal" в английском

<>
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
Catch a signal. Поймай сигнал.
Well, I thought I would go cas, since it's just you and me tonight. Я просто подумала, что буду в повседневной одежде, так как сегодня вечером будем только мы с тобой.
The telephone is ringing, but nobody is answering. Телефон звонит, но никто не отвечает.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Compare certificate prices and features between CAs. Сравните цены на сертификаты и функции в разных ЦС.
The phone kept ringing. Телефон продолжал звонить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Required IIS 7 Components for the CAS server role Компоненты IIS 7, необходимые для роли сервера клиентского доступа
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
He didn't catch the signal. Он не поймал сигнал.
Many commercial CAs offer certificates that are configured specifically for Exchange. Многие коммерческие ЦС предлагают сертификаты, настроенные специально для Exchange.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Some CAs only allow you to use the certificate on one server. Некоторые ЦС позволяют использовать сертификат только на одном сервере.
Champagne became de rigueur at festivities from weddings to ship christenings — to ringing in the New Year. Оно стало традиционным напитком праздников – от свадеб до спуска судов на море и Нового года.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
Install the IIS 7 Components for the CAS server role by using the Windows Server 2008 Server Manager Установка компонентов сервера IIS 7 для роли сервера клиентского доступа с помощью диспетчера сервера Windows Server 2008
His voice ringing with deep emotion, he called on legislators not to waste what could be their "last moment" to turn Ukraine into a free, prosperous country. Его голос дрожал от глубоких эмоций, он призывал депутатов не терять «последний шанс» на превращение Украины в свободную и процветающую страну.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory. На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!