Примеры употребления "cartilage" в английском

<>
Scapular cartilage retained or removed. Лопаточный хрящ оставляется или удаляется.
Breast cartilage consists of translucent elastic-like tissue. Грудной хрящ состоит из прозрачной эластичной ткани.
Leg cartilage consists of translucent elastic-like tissue. Хрящ ноги состоит из прозрачной эластичной ткани.
Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle. Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха.
This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat. Ткань - это мышцы и хрящи из его пищевода и горла.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage. Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
As we suspected, the victim suffered a fracture of the laryngeal cartilage. Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща.
Articular cartilage we got there, and these are the proximal phalanges here. Суставной хрящ, а это проксимальные фаланги.
Radiating micro-fractures in the cartilage of the victim's vestigial tail. Расходящиеся от центра микротрещины на хряще недоразвитого хвоста жертвы.
He's seen quacks peddling everything from shark cartilage to invisible surgery. Шарлатаны перепробовали на нем все, от акульего хряща до невидимой хирургии.
And then a few weeks later we can take out the cartilage scaffold. И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
Skin, blade (scapula) bone and associated cartilage shall be removed unless otherwise specified. Шкурка, лопатка и относящийся к ней хрящ удаляются, если не оговорено иное.
Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured. Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены.
For boneless cuts, all bones, cartilage, and visible surface lymph glands shall be removed. Для получения бескостных отрубов удаляются все кости, хрящи и видимые поверхностные лимфатические узлы.
Suicide would be impossible due to the trajectory of the bullet through the costal cartilage. Самоубийство было бы невозможно, судя по траектории пули через реберный хрящ.
You'll be as surprised as I was when I found out they were shark cartilage. Вы будете удивлены так же как я, когда я выяснил что они были из акульего хряща.
Neck bones, ribs, breast bones, associated cartilage, and breast flap (through the major crease) shall be removed. Шейные кости, ребра, грудные кости, относящиеся к ним хрящи и грудной лоскут (по основному рубцу) удаляются.
Last year, this group was able to take all the cells off a heart, leaving just the cartilage. В прошлом году эта группа сумела снять все клетки с сердца оставив только хрящ
And with a little suction, that skin adheres to the cartilage, and in three weeks, do you know what we have? С небольшим отсосом, кожа твердо прикрепится к хрящу, а через три недели, знаете, что будет?
We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee. Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!