Примеры употребления "carter caves state park" в английском

<>
The suspect has provided four locations inside James Irwin State Park. Подозреваемый имеет 4 локации в Джеймс Ирвин Стэйт Парке.
Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, "Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it"? А кто из вас был в национальном или государственном парке и видел огромный знак у входа: "Закрыто, потому что человеческие отходы испортили парк, что вы даже его не видите"?
A 15-year-old boy went into some kind of fugue state in a park in New York City, and he graffitied some seriously advanced math on the wall. 15-летний мальчик вошел в транс в парке Нью-Йорка и исписал стену сложными формулами передовой математики.
Renova will contribute $1 million towards preserving California’s Fort Ross State Historic Park. Renova собирается вложить 1 миллион долларов в сохранение государственного исторического парка Калифорнии "Форт Росс" (Fort Ross).
If we don't elect to live in this house it goes to the state as part of a park system. Если мы не станем жить в этом доме, он отойдёт штату как часть парка.
Moscow is gearing up for a new round of privatizations and according to the Economist has moved some 600 state industrial firms to a restructuring agency, Russian Technologies, which is attempting to create a Silicon Valley-type technology park outside Moscow. Москва готовится к новому этапу приватизации, и как сообщает Economist, перевела около 600 государственных промышленных компаний под управление проводящего реструктуризацию агентства «Российские технологии». Эта государственная корпорация пытается создать в Подмосковье технологический парк по типу Кремниевой долины.
I — there are — unfortunately, it’s such a kaleidoscope these days, there are lots of courses of terror,” Carter said, “but I think for state sponsorship, that’s probably accurate.” Я — как бы — к сожалению, в последнее время столько событий, столько проявлений терроризма, — сказал Картер, — но думаю, что в плане государственного спонсирования вы, вероятно, высказались довольно точно».
The Trilateral connection and Dr. Brzezinski’s foreign policy credentials helped boost Carter to victory over incumbent President Gerald R. Ford — whose secretary of state was Kissinger — three years later. Спустя три года работа в этом совете, а также авторитет Бжезинского во внешнеполитических кругах помогли Картеру одержать победу над президентом Джеральдом Фордом, чьим советником был Киссинджер.
Carter also said he thinks the U.S. needs to do much more in the fight against the Islamic State. Как заявил Картер, США, по его мнению, также должны делать гораздо больше для борьбы с «Исламским государством».
Earlier this month, Defense Secretary Ash Carter said the commandos are active in northern Syria, and are focused on building an anti-Islamic State partnership with Syrian Arab rebels. В начале этого месяца министр обороны Эш Картер заявил, что спецназовцы действуют на севере Сирии, и их основной задачей является выход на связь с сирийскими повстанцами-арабами, в союзе с которыми они рассчитывают бороться против «Исламского государства».
Defense Secretary Ashton Carter last Tuesday announced a “specialized expeditionary targeting force” would be going after Islamic State leaders in Iraq and Syria. 1 декабря министр обороны США Эштон Картер (Ashton Carter) объявил о том, что элитные подразделения спецназа отправятся в Ирак и Сирию на поиски лидеров ИГИЛ.
This time around, the U.S. is expected to offer Gulf states more security assurances, and Defense Secretary Ash Carter on Wednesday pressed GCC defense ministers to do more to help rebuild and stabilize parts of Iraq ravaged by its war with the Islamic State. На сей раз США планируют предложить странам Совета новые гарантии по безопасности. Министр обороны Эш Картер намерен оказать давление на своих коллег в Персидском заливе с требованием больше делать для восстановления и стабилизации частей Ирака, разоренных войной против «Исламского государства».
They also noted that Carter often speaks in harsher terms about the two countries than do other top administration officials, especially those at the White House and State Department. Они также отметили, что Картер часто допускает более жесткие высказывания об этих двух странах, чем другие высшие чиновники администрации — особенно представители Белого дома и Госдепартамента.
Modern Republicans thought it was suicide, Jimmy Carter called it ridiculous, the press was extremely negative, but the odd thing was that it polled it very well in New Hampshire, the first primary state that we had to win. Новые республиканцы считали что это было самоубийством, Джимми Картер назвал это нелепым, Пресса была чрезвычайно негативна, но странная вещь, за это очень хорошо проголосовали в Нью Гэмпшире, в первом штате предварительных выборов, где мы должны были выиграть.
In Syria, Carter said the United States would continue advising and equipping Syrian opposition groups and Kurdish fighters while also launching new air raids against the Islamic State, particularly in and around Raqqa. По словам Картера, в Сирии США продолжат консультировать и снабжать сирийские оппозиционные структуры и курдских бойцов, а также будут наносить авиаудары по объектам Исламского государства, в особенности в Ракке и вокруг нее.
Carter has for months favored a “doubling down” of the CIA program, officials said, to inflict higher costs on Moscow for its intervention, while opposing using U.S. military force out of worry that it would divert resources from the campaign against the Islamic State. Картер уже несколько месяцев настаивал на активизации программы ЦРУ, требуя суровее наказать Москву за ее интервенцию. Однако он был против применения американской военной силы, опасаясь, что это отвлечет внимание и средства от боевых действий против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещена в России, — прим. перев.).
On Tuesday, Defense Secretary Ashton B. Carter previewed the Pentagon budget proposal for fiscal 2017, making a case for why China’s rapid military buildup and Russia’s intervention beyond its borders pose a bigger danger to U.S. security, and merit larger investments, than does the immediate threat from the Islamic State. Во вторник, 2 февраля, министр обороны Эштон Картер (Ashton B. Carter) расскажет о приоритетах бюджета Пентагона на 2017 год, попытается объяснить, почему стремительный рост военной мощи Китая и зарубежные интервенции России представляют собой серьезную угрозу безопасности США, и добиться увеличения средств на борьбу с таким экстремистскими группировками, как Исламское государство.
Carter also outlined a change in the training effort for Syrian moderate fighters, saying that while the old approach was to identify, vet, and transport fighters out of Syria for weeks of training, the new approach is to work with trusted leaders of groups that are already fighting the Islamic State and “provide equipment and some training to them and support their operations with air power.” Картер также отметил, что Соединенные Штаты меняют подход к подготовке бойцов для умеренных сирийских сил. По его словам, ранее кандидатов для этого выявляли, проверяли и вывозили на несколько недель из Сирии для обучения. Теперь Америка будет работать с проверенными лидерами группировок, уже сражающихся с Исламским государством, — «предоставлять им снаряжение и определенную подготовку, а также поддерживать их операции с воздуха».
In the words of Senator Susan Collins, a Republican from Maine who first put together the outlines of a deal and took it to the Senate floor, the shutdown “hurt all the small businesses” around Acadia National Park in her home state, “and that is plain wrong.” По словам сенатора Сьюзан Коллинз, республиканки от штата Мэн, которая первой собрала воедино очертания соглашения и озвучила его в Сенате, прекращение работы правительства «бьет по всему малому бизнесу» вокруг Национального парка Акадия в ее родном штате, «и это совершенно неправильно».
In January 1979, Deng made his historic trip to the US, which began with a private dinner at Brzezinski's house and climaxed with the most sought-after State dinner of the Carter years (also remarkable for Richard Nixon's first visit to Washington since he had resigned; В январе 1979 года, Дэн совершил свою историческую поездку в США, которая началась с домашнего ужина в доме Бжезинского и достигла кульминации во время самого популярного государственного ужина за время правления Картера (не менее знаменательным он был и для Ричарда Никсона, который впервые посетил Вашингтон с момента своей отставки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!