Примеры употребления "careful" в английском с переводом "тщательный"

<>
Careful packaging is absolutely necessary. Обязательно необходима тщательная упаковка.
Careful auditing and control is required. Требуется тщательный аудит и контроль.
Games that require careful thinking and planning. Игры, требующие обдуманных действий и тщательного планирования.
After careful consideration, we accept your application. После тщательного обсуждения, мы решили принять вашу просьбу.
Creating organizations and hierarchies requires careful planning. Создание организаций и иерархий требует тщательного планирования.
Meanwhile, most participants now undergo careful screening. Между тем, сейчас большинство участников проходят тщательный отбор.
Shevardnadze said that after careful thought, he declined. Шеварднадзе сказал, что после тщательного обдумывания он ответил отказом.
Regional security arrangements will also require careful maintenance. Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Careful packaging of the goods is absolutely necessary. Тщательная упаковка товаров обязательна.
They take time, careful preparation, and committed investment. Для этого нужно время, тщательная подготовка и гарантированные инвестиции.
After careful thought, I elected to stay at home. После тщательных раздумий, я решил остаться дома.
As such, the Senate should give the agreement careful scrutiny. Следовательно, Сенат должен тщательно изучить данное соглашение.
Constant risk management, careful analysis and efficient monitoring of counterparties. Постоянный риск-менеджмент, тщательный анализ и эффективный надзор контрагентов;
"Any big negotiation takes preparatory work and some careful consideration." — Для любых больших переговоров нужна подготовительная работа и тщательное рассмотрение вопроса».
Implementing area-based management tools requires careful planning and management. Осуществление зонально привязанных инструментов хозяйствования требует тщательного планирования и управления.
Hitler, on the other side of the Alps, took careful notes. А по другую сторону Альп Гитлер тщательно конспектировал все его приемы.
That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring. Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга.
Each case requires careful consideration about how to update standard costs. Каждый пример требует тщательного изучения способа обновления стандартных затрат.
You have to be careful with language when discussing Israeli actions. Нужно тщательно выбирать слова, когда обсуждаешь действия Израиля.
Getting a good leader, of course, requires a careful selection process. Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!