Примеры употребления "card organization" в английском

<>
Per documents later released by the Yemeni government, one of those killed was a twenty-nine-year old man with an identification card showing him to be part of a Yemeni organization working to curb Islamist militancy (his father survived the strike). Согласно документам, опубликованным позже властями Йемена, среди погибших был 29-летний мужчина, который, судя по удостоверению, был членом йеменской организации, занимающейся сдерживанием проявлений исламистской воинственности (его отец во время авиаудара остался в живых).
You can raise funds and awareness about causes close to your heart using YouTube's donation cards. Just add a donation card to your video and viewers will be able to make a donation directly to the U.S. nonprofit organization. С помощью подсказок вы можете попросить зрителей поддержать некоммерческую организацию, цели которой вам близки. Чтобы добавить в свои видео подсказки, следуйте инструкциям, изложенным ниже. Обратите внимание, что пока на YouTube можно собирать средства только для организаций, расположенных в США.
For example, you can help prevent sensitive information such as credit card numbers, social security numbers, or health records from inadvertently leaking outside your organization. Например, вы можете предотвратить утечку за пределы организации таких конфиденциальных данных, как номера кредитных карт, номера социального страхования или медицинские записи.
For example, if a user creates an email message that includes a credit card number in the body of the message and then attempts to address the message to a recipient outside your organization, then a Policy Tip notification message can be shown to that user in Outlook or Outlook Web App reminding them of your enterprise’s expectations for such information. Например, если пользователь создает сообщение электронной почты с номером кредитной карты в основном тексте и затем пытается отправить его получателю за пределами организации, в Outlook или Outlook Web App может отобразиться подсказка политики с напоминаем о правилах, действующих в организации в отношении подобной информации.
This applies whether the employee is charging expenses to a corporate credit card, spending cash received from a cash advance, or incurring out-of-pocket expenses that will be reimbursed by the organization. Это применимо, если сотрудник оплачивает расходы кредитной картой компании, тратит наличные деньги, полученные авансом, или оплачивает расходы наличными, которые затем будут ему возвращены компанией.
If your organization supports gift card transaction only within the same legal entity, select the same legal entity that you are setting up retail parameters for. Если организация поддерживает проводку по подарочной карте только в одном юридическом лице, выберите то же юридическое лицо, для которого настраиваются параметры розничной торговли.
Depending on how your organization supports gift card transactions, do one of the following: В зависимости от настроек организации в отношении поддержки проводок по подарочным картам выполните одно из следующих действий.
Examples of sensitive information that you might want to prevent from leaking outside your organization include credit card numbers, social security numbers, health records, or other personally identifiable information (PII). Вот примеры конфиденциальных данных, которые не должны попасть за пределы вашей организации: номера кредитных карт, номера социального страхования, медицинские карты, а также другие личные сведения.
The organization continued its Red Card to Child Labour campaign during the 2006 African Nations Cup and on the occasion of the World Day Against Child Labour, during the International Labour Conference, in June 2006. Международная организация труда продолжала свою кампанию «Детскому труду — красную карточку» во время Чемпионата Африки по футболу в 2006 году и в связи с проведением Всемирного дня борьбы с детским трудом, а также во время Международной конференции труда в июне 2006 года.
Company paid – Your organization pays the whole corporate credit card bill, and then debits the worker’s account for the personal expenses. Оплачивается компанией — организация оплачивает весь счет по корпоративной кредитной карте целиком, а затем дебетует личные расходы со счета работника.
In 2010, Trump allowed Sater to briefly work out of Trump Organization office space and use a business card that identified him as a “senior adviser to Donald Trump.” В 2010 году Трамп разрешил Сейтеру недолго поработать в офисе Trump Organization и использовать визитную карточку, согласно которой он был «старшим советником Дональда Трампа».
Employee paid – Your organization does not pay the personal expenses on the corporate credit card bill. Оплачивается сотрудником - организация не оплачивает личные расходы, проведенные по корпоративной кредитной карте.
The Group, comprising delegates of Romania, Russian Federation and Switzerland and representatives of the European Commission and the International Road Transport Union (IRU), had agreed to a new draft text contained in TRANS/SC.1/1999/2 which incorporated additional comments and proposals from the World Trade Organization, the European Commission and the Council of Bureaux of the Green Card System. Эта Группа, в состав которой входят делегаты Российской Федерации, Румынии и Швейцарии, а также представители Европейской комиссии и Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ), приняла решение по новому проекту текста, содержащемуся в документе TRANS/SC.1/1999/2, который включает дополнительные замечания и предложения, представленные Всемирной торговой организацией, Европейской комиссией и Советом страховых бюро системы зеленой карты.
U.S. nonprofit organization can raise funds by putting donation cards on their YouTube videos and using the donation card outreach toolkit to rally supporters and partner with creators. Использовать такие подсказки могут только организации, зарегистрированные в США. Также для них есть специальный инструмент, который поможет провести кампанию по сбору средств.
In this scenario, one legal entity in an organization holds the liability balance for gift cards and other legal entities transfer the value of their gift card sales and redemptions to that legal entity. В этом случае одно юридическое лицо в организации несет ответственность за задолженность по подарочным картам, а другие юридические лица перемещают стоимость своих продаж подарочных карт и погашений по ним в это юридическое лицо.
BanQu is an organization using blockchain encryption to support an “economic identity platform” – a universal, borderless virtual identity card that could keep track of vital information for all 21.3 million refugees, including accounts of skills training, employment and education history, lists of past financial transactions, and health records. BanQu является организацией, которая с помощью шифрования по технологии блокчейн обеспечивает работу «платформы экономической идентификации» – универсального, не знающего границ, виртуального паспорта, который позволил бы хранить ключевую информацию обо всех 21,3 млн беженцев, в том числе данные об их профессиональной подготовке, трудовой биографии, полученном образовании, а также списки совершённых финансовых транзакций и сведения о здоровье.
If your organization supports selling and redeeming gift cards across legal entities, you must set up intercompany posting rules for the legal entities that are participating in the gift card program. Если организация поддерживает продажи и возмещение по подарочным картам в разных юридических лицах, необходимо настроить внутрихолдинговые правила разноски для юридических лиц, участвующих в программе подарочных карт.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!