Примеры употребления "carcass" в английском

<>
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden. И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой.
Tom seems to have made off with the elk carcass. Похоже, Том убежал с тушей лося.
“Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area. " Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки.
You gut one human, and you string the carcass up. Потрошишь одного человека, вешаешь его тушу.
A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. " Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир.
Marinated in red wine and blood pressed from the carcass. Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши.
If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass. Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки.
This is the guys on the rope, pulling open the carcass. Это парни тянут канат, пытаясь раскрыть тушу.
A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. " Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир.
You steal out with the carcass while I dazzle her with conversation. Пока я буду заговаривать ей зубы, вы выносите тушу из доМа.
“Thigh/leg skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg. " Кожа бедра/ноги " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу.
Skipping ahead a bit more here, this is Rony on the whale carcass. Пролистывая вперёд, мы видим Рони на туше кита.
Since this format comprises similar categories for the specifications of quality, labelling, packing and coding, the main discussions were carried out on carcass and part descriptions. Поскольку данный формат включает в себя сходные категории в отношении технических требований к качеству, маркировке, упаковке и условным обозначениям, основное внимание в ходе обсуждений уделялось описаниям тушек и частей.
It is trimmed of excess fat and skin at the base (attachment to the carcass). Он зачищается от избыточного жира и шкуры у основания (место прикрепления к туше).
A “whole bird without giblets, with long-cut drumstick” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. " Тушка без потрохов, с длинновырезанными голенями " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир.
It's like she's a buzzard and she's waiting to sweep down and eat what's left of your carcass. Да она же как падальщик, который так и ждет удачного момента, чтобы сожрать то, что осталось от мертвой туши.
A “whole bird without giblets with head” consists of an intact carcass with the head attached with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. " Тушка без потрохов с головой " состоит из цельной тушки с неотделенной головой и всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир.
A “whole bird without giblets with half neck” consists of an intact carcass with one-half of the neck attached with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. " Тушка без потрохов с половиной шейки " состоит из цельной тушки с половиной шейки и всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир.
The delegation of the Russian Federation said that the chicken standard was of great importance to them, especially questions related to cooling and water content of the carcass because more water meant a higher profit for the seller. Делегация Российской Федерации подчеркнула, что стандарт на курятину имеет большое значение для нее, особенно когда речь идет о вопросах, связанных с охлаждением и содержанием воды в тушках, поскольку бо ? льшее количество воды означает более высокую прибыль для продавца.
A quality level for carcasses or parts can be specified as follows: Категория качества тушек или их частей может быть определена следующим образом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!