Примеры употребления "caravaca de la cruz" в английском

<>
I'm Doctor Landry De La Cruz from San Antonio memorial. Я доктор Лэндри Де ла Круз из Сан-Антонио Мемориал.
Samuel Ramos Roblada, Rosario Elías Padilla, José Roblada Michel and Sebastián de la Cruz Roblada were detained in Cuautitlán de García Barragán on 18 February 1999 by members of the State judicial police who, at the building shared by the public attorney's office and the judicial police, beat them and put them in a trough of water through which they repeatedly passed electricity. Самуэль Рамос Роблада, Росарио Элиас Падилья, Хосе Роблада Мичель и Себастьян де ла Крус Роблада, задержанные 18 февраля 1999 года в Куаутитлан-де-Гарсиа-Баррагане сотрудниками судебной полиции штата, которые были подвергнуты избиениям и погружению в резервуар с водой, через которую пропускался электрический ток, причем все это происходило в здании, где размещаются прокуратура и управление судебной полиции.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
Juan Cruz, from the NASA Langley Space Center in Virginia, is a part-time professor at Georgia Tech and has a reputation as NASA’s best expert for supersonic parachutes and supersonic deceleration. Хуан Круз (Juan Cruz) из космического центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии по совместительству преподает в Технологическом институте Джорджии и обладает репутацией лучшего в НАСА эксперта по сверхзвуковым парашютам и торможению при сверхзвуковой скорости.
Dole said that, unlike divisive Cruz, Trump could "probably work with Congress, because he’s, you know, he’s got the right personality and he’s kind of a deal-maker." Доул сказал, что в отличие от сеющего распри Круза, Трамп может «сработаться с конгрессом, потому что он, знаете ли, обладает правильным характером, он готов договариваться».
"The Republicans are so crazy it's embarrassing to ask them why they like Trump or Cruz. — Республиканцы настолько ополоумели, что их даже неудобно спрашивать, почему они поддерживают Трампа или Круза.
Nate Silver, the statistician known for accurately predicting the last two presidential elections, has noticed that various forces in the Republican Party are choosing Trump rather than Cruz as the center of gravity. Статистик Нейт Силвер (Nate Silver), известный точным прогнозом результатов двух последних выборов, заметил, что разные силы в Республиканской партии отдают предпочтение не Крузу, а Трампу как центру притяжения.
Of all the candidates, Cruz has the vision of America's greatness that is the hardest for an outsider to understand. Среди всех кандидатов Круз отличается тем, что его концепция величия Америки наиболее сложна для понимания посторонними.
The Constitution, which Cruz keeps vowing to defend, is already more of a sacred cow here than anywhere else. Конституция, в верности которой Круз постоянно клянется, уже в значительной мере превратилась в священную корову, чем во что-либо другое.
So Cruz appears simply to want the U.S. to have more of what it already has the most of. Поэтому Круз, судя по всему, просто хочет, чтобы Соединенные Штаты имели еще больше того, чего у них и так в избытке.
And the religious freedom issue, which invariably gets Cruz a big boost at rallies, is a mystery. Что касается вопроса о религиозной свободе, за счет которого Круз постоянно получает поддержку на митингах, то это является загадкой.
Well, technically speaking, Cruz is not actually “filibustering” and the bill he’s delaying actually defunds Obamacare, but he is clearly motivated by opposition to the President’s signature healthcare reform and he’s made no secret of his desire to overturn it. Ну, если говорить по существу, то это никакой не обструкционизм, поскольку тот законопроект, против которого он выступает, на самом деле лишает реформу финансирования. Но им явно движет стремление противодействовать знаковой президентской реформе здравоохранения, и он не скрывает своего стремления добиться ее отмены.
As I wrote here, 60% of Republican primary voters voted for one of the three Reaganesque “tough dove” candidates — Trump, Cruz and Paul. Как я уже писал здесь, 60% сторонников республиканцев на праймериз отдали свои голоса одному из трех «непреклонных голубей», кандидатам в духе Рейгана — Трампу, Крузу и Полу.
Cruz, like many conservative Republicans, thinks that the healthcare law is an unconscionable infringement on Americans constitutional rights and on our free market economic system. Подобно многим консервативным республиканцам, Круз считает, что закон о здравоохранении является бессовестным посягательством на конституционные права американцев, а также на нашу экономическую систему свободного рынка.
Ted Cruz is making headlines because of his attempted filibuster of Obamacare. Тед Круз стал героем заголовков СМИ из-за своих обструкционистских попыток, направленных на торпедирование реформы здравоохранения.
Countless Russian dogs and cats bore the exotic names Mason, Eden, Cruz, and C.C. Capwell. Бесчисленное количество русских собак и кошек носили экзотические имена Мейсон, Иден, Круз, и СиСи Кепвелл.
The failures of Iraq and Libya have been a stick that Trump, Cruz, and Sanders have used unrelentingly to beat Hillary Clinton. Неудачи в Ираке и Ливии являются той дубиной, с которой Трамп, Круз и Сандерс обычно безжалостно обрушиваются на Хиллари Клинтон.
The only candidate fully on board with regime change in Syria appears to be Rubio, who has clashed vigorously with Trump and Cruz on the issue. Единственным кандидатом, который полностью поддерживает смену режима в Сирии, похоже, является Рубио, который по этому вопросу сильно повздорил с Трампом и Крузом.
More recently, Sen. Ted Cruz has jumped on the anti-TPP bandwagon, although he has equivocated on exactly what his position is — perhaps not surprising, given his vexed claim to be running as an anti-establishment candidate, his Princeton and Harvard Law School pedigree and marriage to a Goldman Sachs banker notwithstanding. А совсем недавно к большинству, отвергающему ТРР, примкнул и сенатор Тед Круз, хотя о своей позиции он говорит неопределенно и уклончиво — что и неудивительно, учитывая его весьма спорные заявления о своем намерении баллотироваться в качестве антиноменклатурного кандидата (невзирая на его дипломы Принстонского университета и Гарвардской школы права и жену, работающую в банке Goldman Sachs).
A Christian pastor, who has enjoyed the company of Bobby Jindal, Mike Huckabee, and Ted Cruz, recently said that, according to the Bible, homosexuals “deserve the death penalty.” Один христианский пастор из компании Бобби Джиндла (Bobby Jindal), Майка Хакаби (Mike Huckabee) и Теда Круза (Ted Cruz) недавно сказал, что согласно Библии, гомосексуалисты «заслуживают смертной казни».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!