Примеры употребления "car scrapping program" в английском

<>
In North America at the end of 2006 the Governments and major car industry firms initiated the " Advanced Crash Avoidance Technology " program (ACAT) to determine the safety and feasibility impact of emerging technologies that are intended to assist drivers in avoiding crashes. В конце 2006 года в Северной Америке правительства и ведущие компании по производству автомобилей создали программу " Передовые технологии недопущения столкновений " (ПТНС), цель которой определить степень безопасности и эффективности новых технологий, предназначенных для оказания водителям содействия в безаварийной эксплуатации автотранспортных средств.
And we found in about 30 days we could go and take a couple folks from Silicon Valley, fly them to Uganda, buy a car, set up the first Internet connection at the National Library of Uganda, figure out what they wanted, and get a program going making books in rural Uganda. За 30 дней мы смогли взять пару парней из Силиконовой Долины, отправить их самолётом в Уганду, купить машину, настроить первое интернет-соединение в Национальной Библиотеке Уганды, понять, что они хотят и заставить эту программу печатать книги в сёлах Уганды.
Every nuclear scientist who has a "car accident" and every computer virus buys us time, setting back the timeline for Iran's nuclear capability, while exacting a price for those who cooperate with the nuclear program. Каждый раз, когда происходит «автомобильная авария» с участием ученого, работающего в ядерной области, или внедряется компьютерный вирус, мы выигрываем время и задерживаем график реализации иранской ядерной программы. При этом мы уточняем ту цену, которую будут платить все те, кто участвует в реализации ядерной программы.
Despite the European Union’s Schengen legal regime permitting free travel between 26 countries, Sweden instituted a temporary (and thus Schengen-compliant) program to check the documents of everyone reaching its border by train, and a fraction of those arriving by car. Хотя правовой шенгенский режим Евросоюза разрешает свободное перемещение людей между 26 странами, Швеция учредила временную (а следовательно, соответствующую Шенгену) программу по проверке документов у всех, кто пересекает ее границу на поезде, а также частично у тех, кто приезжает на автомашине.
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
This car was made in Japan. Эта машина была сделана в Японии.
Can you make it so she can get on that TV program? Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider. Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
Putin could have hurt Erdogan much more by cutting off the flow of Russian natural gas – Turkey is 60 percent dependent on it – or scrapping the construction of Turkey's first nuclear plant by Russia's state-owned Rosatom. Путин мог бы причинить Эрдогану гораздо больше вреда, прекратив поставлять в Турцию природный газ — Турция закупает 60% газа у России — или свернув строительство первой турецкой атомной станции под руководством российской государственной компании «Росатом».
Do you have a car? У вас есть автомобиль?
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
In December, President Vladimir Putin announced that Russia was scrapping its South Stream pipeline project, designed to bypass Ukraine and enter the European Union via Bulgaria. В декабре президент Владимир Путин объявил, что Россия отказывается от своих планов строительства трубопровода «Южный поток», который должен был пойти в обход Украины до Евросоюза через Болгарию.
She arrived in a car. Она приехала на автомобиле.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Ukraine is scrapping its system of regional governors appointed from Kyiv and giving authority to local legislatures, an attempt to shift from a Soviet-style supercentralized state to a European nation managed from the bottom up. Украина отказывается от системы назначения региональных губернаторов из Киева и отдает власть местным законодательным органам в попытке перейти от чрезмерно централизованного государства советского образца к европейской модели с управлением снизу вверх.
I paid my son 5 dollars to wash my car. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!