Примеры употребления "car market" в английском

<>
VW, Ford Open Engine Plants in Russia Amid Car Market Plunge VW и Ford открывают в России заводы двигателей на фоне падения авторынка
Colombo stock exchange, the classic car market. Фондовая биржа Коломбо, классический рынок легковых автомобилей.
China became the world’s top car market in 2010. Китай стал самым важным в мире автомобильным рынком в 2010 году.
After the dissolution of the Soviet Union in 1991, the car market collapsed. После развала Советского Союза в 1991 году произошел коллапс и автомобильного рынка.
General Motors Co.'s near-total pullout of the Russian car market stunned auto experts, who wonder whether the problem was Russia's or GM's. Практически полный уход компании General Motors с российского автомобильного рынка поразил многих экспертов, которые теперь задаются вопросом о том, что стало причиной такого решения — проблемы в России или проблемы внутри самой компании.
In the U.S., the cost was higher than that: VW was losing share in the world's biggest car market because it couldn't sell diesel cars there. А в США издержки оказались еще выше. Компания Volkswagen теряла свою долю на самом крупном в мире автомобильном рынке, потому что не могла продавать там дизельные машины.
Russia may become the largest car market in Europe in 2013 or 2014, outpacing Germany, Ivan Bonchev, the Moscow-based head of Ernst & Young’s automotive industry practice for the region. Россия может стать крупнейшим автомобильным рынком в Европе в 2013 или 2014 году, обойдя Германию, говорит Иван Бончев, московский глава автомобильного отделения Ernst & Young.
They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers. Китай, обогнав США, стал крупнейшим автомобильным рынком, обогнав Германию, стал крупнейшим экспортёром. В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Suzuki has a market share of 55.6% in the compact and mid-size car market in India, whose middle class, car purchasing public, accounts for 200-300 million of the country's 1.15 billion people. Suzuki занимает 55,6% рынка компактных и среднеразмерных машин в Индии, чей средний класс, часть общества, покупающая автомобили, составляет 200-300 миллионов от 1,15 миллиардов жителей страны.
Harsher sanctions on Russian trade from the E.U and U.S. look set to put skids under the already sliding car market there, although any retaliatory measures could end up ironically benefiting the Renault-Nissan alliance, the auto manufacturer most committed to the economically-ailing country. Более жесткие торговые санкции в отношении России со стороны Евросоюза и Соединенных Штатов, судя по всему, вызовут падение там и без того скатывающегося вниз автомобильного рынка, тогда как любые ответные меры, как это ни парадоксально, окажутся выгодными для альянса Renault-Nissan, в наибольшей степени связанному с этой страной, испытывающей экономические проблемы.
The car loan market underwent a mini-boom in 2003-04, but non-repayment rates in excess of 50% forced banks to pull back. Рынок ссуд на покупку автомобилей претерпел мини-бум в 2003-2004 годах, но более 50% уровень невозвращения кредитов заставил банки отступить.
Statistically, what's more dangerous, getting into your car to drive to the market, or playing in a game of football? Статистически, что более опасно, сесть в машину и поехать в магазин, или играть в футбол?
The head of Nazran's central district was gunned down in his car recently near the market where Neiba has her stall, in one of dozens of attacks in Ingushetia this year and a symptom of a broader problem. Глава центрального района Назрани был недавно застрелен в своей машине рядом с рынком, где имеет свой ларек Нейба, и это было лишь одно из десятков нападений в Ингушетии в этом году, являющимся симптомом более широкой проблемы.
We are looking at the emergence of a car 2.0 - a whole new market, a whole new business model. Мы видим зарождение Машины 2.0, совершенно нового рынка и новой бизнес-модели.
The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) and sale (the used-car market is still in its infancy) meant that most of these bad loans had to be written off. Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
Because the owner won't be able to get a good price for a good car, he won't place good cars on the market. Поскольку владелец не в состоянии продать качественный автомобиль за высокую цену, он не станет выставлять качественный автомобиль на продажу.
The Toyota Corolla was the first choice - hardly surprising since it is the leading car model in Finland (with 7% of the market). "Toyota Corolla" стала первым выбором - что неудивительно, поскольку это лидирующая модель автомашины в Финляндии (7% рынка).
A big European bank, which issued a report about the Russian car sector before GM's announcement, estimated GM's share of the market at 8 percent last year. Крупный европейский банк, который опубликовал доклад о состоянии российского автомобильного сектора еще до заявления GM об уходе, пришел к выводу, что доля GM на российском рынке в прошлом году составила 8%.
In related news, it was reported that Prime Minister Ehud Barak had resolved the night before to give Palestinian leader Yasser Arafat a day longer to implement a new ceasefire agreement, even after a car bomb had exploded on a side street of Jerusalem's Mahaneh Yehuda market, killing two Israelis and lightly injuring 11 others. В новостях на ту же тему сообщалось, что накануне премьер-министр Эхуд Барак принял решение дать палестинскому лидеру Ясиру Арафату еще один день для выполнения нового соглашения о прекращении огня, несмотря на взрыв подложенной в автомобиль бомбы на одном из переулков, ведущих к иерусалимскому рынку «Махана Ехуда», в результате которого двое израильтян погибли и 11 получили легкие ранения.
Change of location Market Street Car Park. Новое место встречи - автостоянка на Рыночной улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!