Примеры употребления "car driver" в английском с переводом "водитель"

<>
Переводы: все18 водитель15 другие переводы3
Any idea why guy russo killed An armored car driver named wesley till? Есть идеи, почему Руссо убил водителя бронированной машины по имени Уэсли Тилл?
It was becoming apparent that the large car driver cannot stop in London any more. Стало очевидно, что водителю большого автомобиля просто негде остановиться.
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд.
It used to be about the car and driver and now it's about the brand. Да, раньше важен был болид и водитель, а теперь бренд.
The other driver says he pulled over to approach the car to offer help, but as he came up, the driver took off running. Другой водитель говорит, что он остановился, чтобы предложить помощь, но как только он подошёл, водитель сбежал.
“It is forbidden for a driver of any vehicle to use a mobile or car phone while driving, unless the telephone is not hand-held or otherwise held by the driver.” «Во время движения водителю любого транспортного средства запрещается пользоваться мобильным телефоном или телефоном, установленным на этом транспортном средстве, кроме случаев, когда водителю не нужно держать телефон в руках или удерживать его иным способом».
Ominously for the Kremlin, private car drivers are joining the protest. К протестам присоединяются водители личного транспорта, и это звучит весьма зловеще для Кремля.
But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right? Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться.
All the cars were back again, and you even have to admire the car drivers. Все машины вернулись, даже невольно восхищаешься этими водителями.
For some reason, the car drivers are - they are confident they actually drive the same way that they used to do. По какой-то причине, водители уверены, что продолжают ехать тем же маршрутом, по которому они ездили.
Nevertheless, it is therefore increasingly necessary to arouse a sense of responsibility in this age group and thus prepare them to become disciplined road users, such as car drivers and motorcyclists. Вместе с тем Поэтому возрастает необходимость стимулировать у представителей этой возрастной группы чувство ответственности и готовить из них таким образом дисциплинированных участников дорожного движения, например в качестве водителей автомобиля и мотоцикла.
Italy and Spain have passed legislation making it mandatory for car drivers to wear reflecting jackets when leaving their vehicle in certain traffic conditions, becoming effective on 1 April 2004 and 24 July 2004 respectively. В Испании и Италии были приняты законодательные положения, обязывающие водителей легковых автомобилей надевать светоотражающие жилеты при покидании транспортного средства в определенных условиях движения, которые вступили в силу 1 апреля 2004 года и 24 июля 2004 года, соответственно.
Now, one or two euros, that isn't really a lot of money, I mean compared to parking charges and running costs, etc., so you would probably expect that car drivers wouldn't really react to this fairly small charge. Один-два евро - это не так уж много, по сравнению с платой за парковку, эксплуатационными расходами и т.д. Поэтому можно ожидать, что водители не будут против этой весьма небольшой платы.
The Netherlands had a similar scheme called “The New Driving Force” which targeted car drivers, as well as driving schools and lorry drivers and aimed to improve both purchasing behaviour and driving styles with the intention to reduce fuel consumption, emissions and traffic accidents. Нидерланды осуществляют аналогичную программу " Новая движущая сила ", которая предназначена для водителей легковых автомобилей, а также для школ водителей и водителей грузовых автомобилей и которая имеет своей целью усовершенствовать покупательское поведение и стили вождения в интересах сокращения уровней потребления топлива и выбросов и числа дорожно-транспортных происшествий.
Every rental car agency monitors where drivers go. В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!