Примеры употребления "captain of horse" в английском

<>
Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure. Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза.
They elected John captain of their team. Они выбрали Джона капитаном своей команды.
And she also found traces of horse hair. А ещё были найдены следы конского волоса.
Tom is the captain of this baseball team. Том - капитан этой бейсбольной команды.
Better than three months of horse meat. Это получше, чем три месяца жрать конину.
Mike is captain of our team. Майк - капитан нашей команды.
You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. Говорила, что от Королевской Гавани несёт навозом и прокисшим молоком.
They elected Taro captain of their team. Они выбрали Таро капитаном их команды.
I go give him a dose of horse and be done with it. Пойду дам ему лошадиную дозу и покончим с этим.
He is the captain of the team. Он капитан команды.
The reported intimidation and harassment of Western Shoshone people by the State party's authorities, through the imposition of grazing fees, trespass and collection notices, impounding of horse and livestock, restrictions on hunting, fishing and gathering, as well as arrests, which gravely disturb the enjoyment of their ancestral lands; сообщениями о запугивании и преследовании западных шошонов властями государства-участника посредством введения сборов за пользование пастбищными землями, направления уведомлений о нарушении границ чужих владений и денежных сборах, конфискации лошадей и домашнего скота, введения ограничений на охоту, рыбную ловлю и собирательство, а также арестов, которые создают серьезные препятствия для пользования исконными землями;
Yoko is the captain of the volleyball team. Йоко — капитан воллейболной команды.
Tom is the captain of the football team. Том является капитаном футбольной команды.
George is the captain of our team. Джордж — капитан нашей команды.
Alfred was made captain of the team. Альфреда сделали капитаном команды.
Zenit fans on the official site of the club declared the former captain of Team Russia as the best player of the past month. Болельщики "Зенита" на официально сайте клуба признали экс-капитана сборной России лучшим игроком прошедшего месяца.
Who is the captain of the team? Кто капитан команды?
Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time. Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы.
China responded to the 17-day detention of the captain of the fishing trawler by cutting ministerial ties and blocking exports to Japan of rare-earth minerals used in hybrid cars and batteries. На семнадцатидневное задержание капитана рыболовецкого траулера Китай отреагировал, разорвав все связи на министерском уровне и запретив продавать в Японию редкоземельные элементы, необходимые при производстве гибридных автомобилей и батарей.
The licenses were resumed about a week later after Japan released the detained captain of the vessel. Спустя неделю выдачу лицензий возобновили - после того, как Япония отпустила задержанного капитана судна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!