Примеры употребления "capri bottom" в английском

<>
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
“If you made a living by writing, you could live in Capri, just like Vladimir Lenin’s favorite writer, Maxim Gorky.” – Если бы вы зарабатывали на жизнь этим трудом, то вы смогли бы тогда жить на Капри, как любимый писатель Владимира Ленина Максим Горький».
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
If he told the truth, he would tell how he stayed three weeks in Capri. А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
And size 12 women's Capri pants. И женские брюки 48-го размера.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
Let's go to Capri tomorrow? Поехали в Капри завтра?
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
I ordered Capri pants. Я заказываю брюки капри.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
In 1977, my Uncle Alexander Argent checked into the Glen Capri motel for a one-night stay. В 1977, мой дядя Александр Арджент остановился в мотеле "Глен Капри" на одну ночь.
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
The boy will be taken to the island fortress at Capri. Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
I ordered some mauve capri pants two months ago, and I'm still waiting. А я два месяца назад заказала сиреневые брючки-капри, так их до сих пор не доставили.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun. Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank. "Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
I'll row till Capri! Я плыву в Капри!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!