Примеры употребления "capitol complex" в английском

<>
To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking. С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
Hamill maintains that Sinatra, with his 1950s films and the classic records he made for Capitol in that same decade with arranger Nelson Riddle, was able to take hold of the male consciousness, helping define how American men looked at themselves. Хэмилл утверждает, что благодаря своим ролям в фильмах 1950-ходов и классическим песням, записанным им вместе с аранжировщиком Нельсоном Риддлом (Nelson Riddle) в те же 50-е для звукозаписывающей компании Capitol Records, Синатра смог завладеть мужской аудиторией, что позволило понять, какими видели себя американские мужчины.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
But this past week, African leaders gathered in the nation’s capitol to tell their story — one that suggests that, collectively, their countries can surpass the growth potential of much of the rest of the world. Однако на прошедшей неделе лидеры стран Африки собрались на конференцию, чтобы рассказать свою историю — историю, свидетельствующую о том, что вместе их государства могут иметь более значительный потенциал роста, чем большая часть остальных стран мира.
What seems simple to you seems complex to me. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
Rogers, one of the more reliable Capitol Hill defenders of the intelligence community, has made it something of a mission to discredit Snowden. Роджерс, являющийся одним из самых надежных защитников разведывательного сообщества, возвел дискредитацию Сноудена в разряд своей личной миссии.
Grammar is a very complex thing. Грамматика — очень сложная вещь.
[it] is weak in laying out evidence for the alternative argument that the World Trade Center, the Pentagon, and the Capitol might not have been targeted absent America’s identification with Israel, support for regimes such as those in Saudi Arabia, Egypt, and Pakistan, and insensitivity to Muslims’ feelings about their holy places. В докладе очень слабо изложены альтернативные аргументы о том, что планов нанесения ударов по Всемирному торговому центру, по Пентагону и Капитолию могло не быть, если бы Америка не проявляла солидарность с Израилем, не поддерживала режимы типа Саудовской Аравии, Египта или Пакистана, и проявляла больше внимания к отношению мусульман к своим святым местам.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Still, the Internet is new to many people in this former Soviet capitol, and it’s common to be afraid of things that are unfamiliar. Тем не менее, для многих жителей бывшей советской столицы интернет – это нечто новое, а незнакомых вещей люди часто боятся.
not complex enough Недостаточно сложный
In September 2011, the FBI accused Rezwan Ferdaus, a former Northeastern University student of Bangladeshi descent, of plotting to use remote-controlled, robotic aircraft loaded with plastic explosives to blow up the Pentagon and Capitol Building. В сентябре 2011 года ФБР обвинило бывшего студента Северо-Восточного университета родом из Бангладеш Резвана Фердауса (Rezwan Ferdaus) в том, что он при помощи нагруженных пластитом роботизированных летательных аппаратов с дистанционным управлением планировал взорвать Пентагон и Капитолий.
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex. Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
I did, however, see the new Capitol Records building. Но, тем не менее, я увидел новое здание Кэпитол Рекордс.
The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017. Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год.
I will dial for the Capitol Cully, if you don't mind. Я наберу Капитолий, Калли, если ты не возражаешь.
Furthermore, municipalities do not have the staff necessary to resolve so many complex issues, no resources, and the center will not give them the methodological recommendations that they could utilize. К тому же у муниципалитетов нет кадров, необходимых для решения столь сложных вопросов, нет средств, а методических рекомендаций, которыми они могли бы воспользоваться, центр им не дает.
Because 20 reporters are live-tweeting at the Capitol building, where he is, in fact, attending his wife's swearing-in. Потому что сейчас 20 репортеров твитят из Капитолия, где он вообще-то присутствует на присяге.
The Yuzhniy international airport complex will be built in the Aksaysky district of the Rostov region and will replace the existing Rostov airport, which will be closed and ultimately integrated into urban development. Международный аэропортовый комплекс "Южный" будет построен в Аксайском районе Ростовской области и заменит действующий ростов ский аэропорт, который будет закрыт и в перспективе интегрирован в городскую застройку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!