Примеры употребления "capital market" в английском с переводом "рынок капитала"

<>
Both had resisted capital market liberalization. Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
The capital market is not what it was a few years ago. Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility. Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством.
Capital market liberalization exposed the country to the volatility of short term capital. Либерализация рынка капитала привела к тому, что страна оказалась незащищённой от нестабильности, присущей краткосрочным капиталовложениям.
In doing so, however, they are hostage to the whims of the international capital market. Однако, поступая таким образом, они становятся заложниками капризов международного рынка капитала.
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments. Еврозона предоставляет единственный большой рынок капитала для таких инвестиций, если не учитывать США.
Pushing for greater capital market liberalization after the debacle of the 1990's will be controversial. Борьба за либерализацию рынка капитала после фиаско 90-х не может не вызвать конфликтов.
Before 2008 the commission provided oversight of insurance companies, pension funds, the capital market, and financial conglomerates. До 2008 года комиссия осуществляла надзор за страховыми компаниями, пенсионными фондами, рынком капитала и финансовыми конгломератами.
Reform thus strengthened the chaebols’ internal capital market and weakened the banks’ role as monitors of corporate behavior. Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения.
QE was effective in spurring economic growth in the United States, because it functioned via the capital market. Денежное вливание было эффективным инструментом при форсировании экономического роста в Соединенных Штатах Америки, потому что политика количественного смягчения функционировала через рынок капитала.
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing. Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
The oversight and control of the Board, in transfers of shares of capital market institutions over a certain percentage. надзор и контроль со стороны Совета за движением акций в учреждениях рынка капитала под определенный процент;
The capital market gyrations of recent days suggest that awareness of that inevitable reckoning is already beginning to dawn. Колебания на рынках капитала в последние дни показывают, что осознание этой неизбежной расплаты уже появляется.
The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment. США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
The Government, encouraging new foreign capital and national capital, accordingly issued the new Capital Market Act No. 95 in 1992. Стремясь содействовать новым иностранным вложениям и вложениям национального капитала правительство в 1992 году приняло новый Закон о рынках капитала № 95.
The International Capital Market Association (ICMA), supported by the IMF and the US Treasury, suggests changing the language of debt contracts. Вместо этого, Международная ассоциация рынков капитала (ICMA), которую поддерживают МВФ и Министерство финансов США, предлагает поменять формулировки в долговых контрактах.
Ironically, bad memories of the IMF’s first, premature attempt to promote long-term capital market liberalization remain an obstacle today. По иронии судьбы, неприятные воспоминания о первой, преждевременной попытке МВФ содействовать долговременной либерализации рынка капитала остаются препятствием и по сей день.
In this respect, the Euro is a thoroughly modern institution, well-adapted to a highly integrated and trigger-happy international capital market. В этом смысле евро - очень современное нововведение, хорошо приспособленное к высокоинтегрированному международному рынку капитала с его ковбойской готовностью к немедленному действию.
Sizeable amounts of external financing in the form of grants, loans, export earnings, FDI and other capital market flows were also critical. Решающе значение также имеют большие объемы внешнего финансирования в форме субсидий, займов, экспортных поступлений, ПИИ и других потоков на рынках капитала.
The first is that capital market liberalization – opening up developing countries’ financial markets to surges in short-term “hot” money – is dangerous. Первый состоит в том, что либерализация рынков капитала – открытие финансовых рынков развивающихся стран для наплыва краткосрочных “горячих” денег – является опасной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!