Примеры употребления "blown off" в английском

<>
You've still got to eat and blow off steam. Надо ведь иногда кушать и спускать пар.
The storm was so fierce that we had to lay, fully dressed, fully equipped, laid out on the tent floor to stop the tent from blowing off the mountain. Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать. Полностью одетые, полностью экипированные, лежали на полу палатки, чтобы не дать ветру сдуть палатку с горы.
It's fine, kid just needed to blow off some steam. Да ладно, пацану просто нужно спустить пар.
Oh, just blowing the dust off my spyder. Сдувал пыль со своего паучка.
That should, uh, let him blow off steam and relieve the stress. И это поможет ему спустить пар, снять стресс.
You can see here some ferocious winds blowing snow way high off the summit. На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over. Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
Aw, come on, don't you want to help me blow off a little steam? Ой, да ладно, неужели ты не хочешь помочь мне немного спустить пар?
JP's engine got blown off! Двигатель Джей-Пи взорвался!
I had my hat blown off. Мою шляпу сорвало.
I had my umbrella blown off by the strong wind. Сильный ветер вырвал у меня (из рук) зонт.
Four years ago, an American team got blown off the mountain. Четыре года назад американский отряд смело бураном с горы.
I saw the side of Rodrigo's head get blown off. Я видел, как Родриго снесли полбашки.
I poke my head out of the foxhole, it gets blown off. Я высуну голову из норы, и все.
Man, I got my left nut blown off by an aper frag in Iraq. О, мужик, Моё левое яйцо осталось в Ираке.
I rented a room from a woman who had her legs blown off in Iraq. Я снимал комнату у женщины, у которой оторвало ноги в Ираке.
Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother? Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате?
Okay, so, the same night that Travis Hall gets his head blown off, a sniper sets up across the street? Ладно, выходит в ту же самую ночь, когда Трэвису Холлу прострелили голову, на другой стороне улицы сидел снайпер?
“Your first presentations were less than sufficient,” Mark Warner said at the panel’s hearing Wednesday, saying lawmakers were at first “blown off” by companies that in effect said, “Nothing like this happened. «Ваших первых выступлений было менее чем достаточно», — заявил Марк Уорнер (Mark Warner) во время слушаний в Комитете в среду. По его словам, сначала законодатели «были введены в заблуждение» заявлениями представителей компаний о том, что «ничего такого не было, и рассматривать здесь нечего».
In this incident, when roofs were blown off 50 houses, injuring many people and killing two children, KFOR also helped to clear the main roads blocked by fallen tress, deliver food and medical care, and assist in traffic control. В связи с деятельностью по ликвидации последствий этого бедствия, в результате которого были сорваны крыши с 50 домов, десятки людей получили ранения и погибли двое детей, СДК также помогали расчищать основные дороги от поваленных ветром деревьев, доставляли продовольствие, оказывали медицинскую помощь и помогали регулировать дорожное движение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!