Примеры употребления "blow over" в английском

<>
Переводы: все13 проходить4 другие переводы9
It'll all blow over by the time the election rolls around. Скоро пройдут выборы и эта история развеется, как дым.
The latest political turbulence will blow over, according to Bank of America. Bank of America считает, что политические неурядицы на Украине пройдут.
Russian small business suffered a crippling blow over the past year with the more than doubling of the social tax — the contributions that individual businesses pay for their employees to the pension and other social funds. За прошедший год по малому бизнесу был нанесен мощнейший удар, когда более чем в два раза был поднят социальный налог – те средства, которые частные предприниматели вносят за своих сотрудников в пенсионный и прочие социальные фонды.
Yet the terrorist blows inflicted on New York, London, and Madrid over the past decade have not shaken Western democracies. И все же террористические удары, нанесенные за прошедшее десятилетие в Нью-Йорке, Лондоне и Мадриде, не расшатали западные демократические государства.
Maybe it'll all blow over. Может все выветрится из головы.
Lay low, it'll blow over. Ляг на дно, всё успокоится.
I think the whole thing will blow over in about. Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через.
The government mishandled both episodes, believing that they would blow over. Правительство неправильно отнеслось к обоим эпизодам, полагая, что они затухнут.
with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat. каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Have a cup of tea and wait for all this to blow over Пьём чай и ждём, когда всё это закончится
It'll all blow over as soon as a cooler gif comes along. Только все теряет смысл, как только в сети появляются первые гифки.
We can't just keep a low profile, let it all blow over? Нельзя просто отсидеться, пока само не уляжется?
Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat. Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!