Примеры употребления "be interested" в английском с переводом "интересоваться"

<>
As Stan Collender, a noted observer of the US federal budget, has commented, “No one with federal budget responsibilities actually seems to be interested in the budget.” Как заметил Стэн Коллендер, известный наблюдатель американского федерального бюджета: «Никто из тех, в чьи обязанности входит федеральный бюджет, по-видимому, фактически не интересуется бюджетом».
Though Leon Trotsky was wrong about everything else, policymakers should remember his statement that “you may not be interested in war, but war is interested in you.” Однако, хотя Троцкий был почти во всем неправ, политикам стоило бы помнить одну его фразу: «Вы можете не интересоваться войной, но тогда война заинтересуется вами».
Entities with more than 50 female employees were usually required to have childcare facilities; she would be interested to know whether that was the case in Saudi Arabia. Предприятия, на которых работает более 50 женщин, обычно обязаны открывать детские учреждения; она интересуется, существует ли такое положение в Саудовской Аравии.
This is especially useful for increasing the lifetime value of a customer as they may be out of the purse market immediately after making a purchase, but could still be interested in shoes from the same business. Такой подход особенно полезен для повышения показателя ценности клиентов, поскольку они могут сразу же прекратить поиски сумок после покупки, но все еще интересоваться обувью от той же компании.
As the success of Hooters, “men’s” magazines, a kajillion websites, and about 10,000 years of art tell us, men are extremely drawn to breasts, and not because boys learn on the playground that breasts are something that they should be interested in. Судя по успеху и популярности сети ресторанов Hooters («Сиськи»), мужских журналов, бесчисленного количества сайтов и, наконец, искусства, история которого насчитывает почти 10 тысяч лет, мужчин страшно привлекает женская грудь. И не потому, что мальчики с раннего детства в подворотнях узнают, что груди это как раз то, чем они должны интересоваться.
Gordeyev appeared to be interested in firearms and in taking revenge on teachers: His page on Vkontakte, of which a cached copy is available, contained a story of a malicious prank played on a physics teacher and a link to a video of “the fastest shooter in the world.” Судя по всему, Гордеев интересовался стрельбой и местью учителям: на его странице «Вконтакте», сохраненная копия которой доступна в поисковике, вывешены история о злой шутке над учителем физики и ссылка на видеоролик с «самым быстрым стрелком в мире».
Why You Should Be More Interested in Mars Than the Olympics Почему интересоваться Марсом надо больше, чем Олимпиадой
Doesn't seem like Chilton would be the kind of guy interested in women's antique watches, huh? Не похоже, что Чилтон относился к мужчинам, интересующимся женскими антикварными часами, а?
We also happen to be men interested in biology — one of us, Larry, is one of the world’s leading experts in the neuroscience of social bonding. Кроме того, так уж вышло, что мы интересуемся биологией – один из нас, Лэрри, принадлежит к ведущим специалистам в области нейробиологии социальных связей.
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations. Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник.
There might be stuff on why we were interested in the Cuban consulate, how we surveilled the consulate, how we did our audio work, and how did we recruit spies there? Не исключено, что там есть документы, позволяющие понять, почему мы интересовались кубинским консульством, как мы вели наблюдение за этим консульством, как мы осуществляли свою работу по прослушиванию и как мы вербовали там шпионов.
I am interested in music. Я интересуюсь музыкой.
I am interested in American literature. Я интересуюсь американской литературой.
I am interested in Asian history. Я интересуюсь историей Азии.
Many companies are interested in this. Многие компании уже интересуются им.
Tom is interested in French music. Том интересуется Французской музыкой.
Spies are interested in prurient behavior everywhere. Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
So few people are interested in mission work. Мало кто интересуется благотворительностью.
Your site appeals to people who are interested in cats. Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками.
Every great writer seems to have been interested in English. Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!