Примеры употребления "baby" в английском с переводом "младенцы"

<>
I'm already drinking this baby food smoothie for you. Я уже ради тебя пью это смузи для младенцев.
It is recommended that we roll the baby in a blanket. Младенцев рекомендуют заворачивать в одеяло.
The victims of large-scale sexual atrocities range from baby girls to old women. Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
All infants are unique, so parents should try to find books that interest their baby. Все младенцы уникальны, поэтому родители должны попытаться найти книги, которые заинтересуют их ребенка.
The baby sits on a parent's lap, and we train them to turn their heads when a sound changes - like from "ah" to "ee." Младенцы сидят на руках у родителей, а мы тренируем их поворачивать голову при смене звука - например, с "а" на "е".
On the calculations of experts like Laurence Kotlikoff, however, we must raise tax rates – more the longer we wait – if the government is to meet the Social Security entitlements of “baby boomers” who will retire two decades from now. По расчетам экспертов, например, Лоуренса Котликоффа (Laurence Kotlikoff), тем не менее, мы должны повысить ставки налогообложения - чем дольше мы ждем, тем выше - если правительство собирается соответствовать титулу "правительство, создающее шумиху вокруг младенцев", полученному от Социальной Службы, которая уйдет на пенсию через пару десятков лет.
Medical and health-care organs should render the following services to women of child-bearing age, pregnant women and lying-in women: instructions on health care for mothers and infants, health care of pregnant and lying-in women, health care of the foetus and new-born baby and health care in the antenatal period. Медицинские и здравоохранительные органы должны предоставлять женщинам детородного возраста, беременным женщинам и роженицам следующие услуги: инструкции по охране здоровья матерей и младенцев, медицинскую помощь беременным женщинам и роженицам, охрану здоровья плода и новорожденного и медицинскую помощь в дородовой период.
When Do Babies Become Conscious? Когда в младенцах просыпается сознание?
The linguistic genius of babies Лингвистическая одаренность младенцев
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
Babies and books in the lab Младенцы и книги в лаборатории
Babies don't sleep this well. Даже младенцы не спят так крепко.
It's hard to handle crying babies. Нелегко управиться с плачущими младенцами.
The supernatural murder of Putnam's babies! Сверхестественное убийство младенцев Путнэма!
They were snoozing like babies when we crept into their tents. Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
Oh, whenever you're in a funk, you watch laughing babies. О, когда ты хандришь, ты смотришь смеющихся младенцев.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptized babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptised babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
And even blind babies smile to the sound of the human voice. И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language. И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!