Примеры употребления "automatic carrier landing system" в английском

<>
“I came in a little high while making a simulated carrier landing. «Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
In the same year that I convened the panel studying human landings on Mars, another group evaluated this landing system for MSL. В том году, когда я собрал команду для изучения возможностей высадки человека на Марсе, другая группа оценивала применимость посадочной системы для марсианской научной лаборатории.
Carrier landing is never easy as pilots must account for the wind-speed, atmospheric conditions and speed of the ship. Посадка на палубу всегда была непростым делом, поскольку летчик должен делать поправку на скорость ветра, погодные условия и скорость движения корабля.
The early F-16 was more like a Cessna 172, with a basic instrument landing system and no radar altimeter. Первые F-16 были больше похожи на легкие самолеты Cessna 172, у которого нет даже базовой системы посадки по приборам и радиовысотомера.
According to unconfirmed reports, Prime Minster Putin’s security detail equipped the airport with an additional navigation system, MMLS (Mobile Microwave Landing System), before the landing which was dismantled after the visit was completed. По неподтвержденным данным, служба безопасности премьер-министра Путина перед посадкой его самолета установила на аэродроме дополнительную навигационную систему MMLS (мобильная система посадки на сверхвысоких частотах). А когда визит был завершен, эту систему свернули.
Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence. Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов.
Select this check box to enable automatic rating for the shipping carrier. Установите этот флажок, чтобы включить автоматическую оценку перевозчика.
According to the trade website the Aviationist, on Saturday an Su-33 Flanker returning to the carrier crashed into the sea after failing to hook onto the deck-top "arrestor cables" that slow the jets upon landing. Как сообщает сайт The Aviationist, в субботу, 3 декабря, возвращавшийся с боевого задания Су-33 упал в воду из-за обрыва троса аэрофинишера, который должен помогать самолетам сбрасывать скорость при приземлении.
The automatic system of international telephone communications that was launched in Moscow for the 1980 Olympics was cut off mere months after the games to stop ordinary people from making calls abroad without first going through KGB-monitored operators. Система автоматической международной телефонной связи, запущенная в Москве для проведения Олимпиады в 1980 году, была отключена всего лишь через несколько месяцев после окончания игр, чтобы лишить простых людей возможности звонить за границу напрямую без участия операторов, работающих под контролем КГБ.
Almost immediately, the grid holder for the area, Prykarpattya Oblenergo, reported that the outage was caused by "interference by outside persons with the work of telemechanics in the automatic system of control and management of energy equipment." Почти сразу после отключения электроэнергии компания «Прикарпатьеоблэнерго» сообщила, что оно было вызвано «вмешательством сторонних лиц в работу телемеханики – автоматической системы контроля и управления энергооборудованием».
Automatic system updates aren't available in energy-saving mode, but you can still choose to update your games and apps in the background while the console is on. Автоматически загружаемые обновления системы недоступны в режиме энергосбережения, однако можно выбрать обновление игр и приложений в фоновом режиме, когда консоль включена.
Roxwell Finance - is a fully automatic system for obtaining a guaranteed profit from stock exchange of trade robots. Roxwell Finance – это полностью автоматическая система получения гарантированной прибыли от торговли биржевыми роботами.
To receive automatic system updates, tap Auto-update button into ON position. Чтобы автоматически получать системные обновления, переведите переключатель Auto-update в положение Вкл..
Addresses issue where, when attempting to change the Smart Card for Windows service start type from Disabled to Manual or Automatic, the system reports an error: “Cannot create a file when that file already exists.” Устранена проблема, из-за которой при попытке изменения смарт-карты для типа запуска службы Windows (с Отключено на Вручную или Автоматически) система выдавала ошибку: "Невозможно создать файл, так как такой файл уже существует".
You need to update the terminal to the latest version via automatic update system "LiveUpdate”, or download the trading terminal from our website and install it on top of the old version. Необходимо обновить терминал до последней версии через систему автоматического обновления «LiveUpdate», или загрузить торговый терминал с нашего сайта, и установить его поверх старой версии.
There is a clue in the final sentence of the Rossiiskaya Gazeta article, which speaks of Status-6 as being part of Perimeter, the Soviet-built automatic command system that is supposed to launch a retaliatory missile strike should Russia's leaders be wiped out by an American first strike. Намек на это звучит в последнем предложении статьи в «Российской газете», где говорится, что «Статус-6» — это составная часть автоматической системы управления советской постройки «Периметр», которая должна нанести ответный удар возмездия, если российское руководство будет уничтожено американским первым ударом.
The SVP-24 sounds like nothing more than an automatic bombing system where the aircraft does all the computing and the bomb just lands where it is supposed to. СВП-24 — это не более чем автоматическая система бомбометания, где самолет производит все расчеты, а бомба просто падает там, где должна.
The automatic control system shows a low sliding factor. Система автоматического контроля отмечает незначительные флуктуации.
Moreover, an increase in the demand for broadband connection has triggered the launch of an $800 million "Jin Dun (Golden Shield) Project," an automatic digital system of public policing that will help prolong Communist rule by denying China's people the right to information. Более того, увеличение спроса на широкополосную связь привело к запуску "Проекта Jin Dun (Золотой Щит)" стоимостью $800 миллионов, автоматической цифровой системы общественного порядка, которая поможет продлить коммунистическое правление, отказывая китайцам в праве на информации.
The development of the automatic software system already in place at the NEO Program Office took into account the next generation of search, when the discovery rate is expected to increase by more than an order of magnitude. При разработке автоматического программного обеспечения, которое уже установлено в Управлении программы по ОСЗ, было учтено следующее поколение поисковых технологий, при которых, как ожидается, показатели обнаружения увеличатся более чем на порядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!