Примеры употребления "assembled" в английском

<>
The staff are assembled, Mr. Waverly. Прислуга собрана, мистер Вэйверли.
The students assembled in the classroom. Ученики собрались в классной комнате.
Is the cabinet still assembled? Кабинет министров все еще в сборе?
From elegant lines tracing airline flights to landscapes of cell phone data, from a Johnny Cash video assembled from crowd-sourced drawings to the "Wilderness Downtown" video that customizes for the user, his works brilliantly explore how modern technology can make us more human. От изящно очерченных путей полётов самолётов до панорамного представления информации о мобильных разговорах, от клипа Джонни Кэша, смонтированного из рисунков множества людей, до видео "Пустынный центр города", которое подстраивается под пользователя - во всём его работы исследуют, как с помощью современных технологий лучше проявить присущие нам качества.
You assembled every element, ex cept one. Ты собрала все элементы, кроме одного.
We assembled outside the armoury at 1745. Мы собрались за пределами арсенала в 17:45.
I see the company is assembled. Я вижу, все в сборе, мадам.
The components liable to affect the emission of gaseous pollutants, carbon dioxide emissions and fuel consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, despite the vibration to which it may be subjected, to comply with the provisions of this regulation. Узлы и детали, способные повлиять на выброс газообразных загрязняющих веществ, выбросы двуокиси углерода и расход топлива, должны быть спроектированы, сконструированы и смонтированы таким образом, чтобы транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации и несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, соответствовало положениям настоящих Правил.
Poland and Czechoslovakia assembled thousands more locally. Польша и Чехословакия собирали тысячи таких танков на своих предприятиях.
The club members assembled in the meeting room. Члены клуба собрались в конференц-зале.
The toops are being assembled, senator. Войска в сборе, сенатор.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility; транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework) 2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
It is better to read it when everyone assembled. Лучше его прочесть, когда все будут в сборе.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. «Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
A team is assembled for the duration of the current shift. Группа собирается на период работы текущей смены.
Well, that's the forensics and crime scene team assembled. Ну, криминалисты и судмедэкперты уже в сборе.
The Powell emails were assembled and posted under password protection Tuesday night. Переписка Пауэлла была собрана и размещена во вторник вечером под защитой пароля.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain. Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
Figure 9 shows a typical GC assembled to routinely determine CH4. 9 показан типичный хроматограф GC в сборе для определения СН4 с помощью обычных методов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!