Примеры употребления "am through" в английском

<>
I am through with this vale of tears. Я покончил с этой долиной слез.
However, legislators are now citing the demands of the calendar (since the Congressional session is now entering its last days) to justify rushing through legislation. Сейчас законодатели говорят о том, что законопроект надо принимать в срочном порядке, поскольку сессия Конгресса подходит к концу.
But I made this promise to mirabella that I was through with all that. Ведь я дал обещание Мирабелле, что покончил со всем этим.
“The period of wage moderation may be coming to an end,” warns Otmar Issing, the ECB’s chief economist, implying that soaring energy prices may now be feeding through into the overall price level (so-called “second-round effects”). “Период сдерживания роста заработной платы подходит к концу”, - предостерегает Отмар Иссинг, главный экономист ECB, указывая на то, что взлетевшие цены на энергоносители сейчас, возможно, подталкивают рост всех других цен (так называемые «эффекты второй волны»).
I am through taking orders from you. Я только принимаю твои заказы.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
I made my way through the crowd. Я проложил свой путь через толпу.
Please lend me the dictionary when you are through with it. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
I glanced through the brochure. Я проглядел брошюру.
The cop went through his pockets, but found nothing. Мент обшмонал его карманы, но ничего не нашёл.
I've always wanted to travel through Europe. Я всегда хотел поездить по Европе.
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
All of us looked through the window. Мы все посмотрели в окно.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others. Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
A river runs down through the valley. Река течёт по долине.
The hard rain spoiled our hike through the woods. Сильный дождь испортил наш марш-бросок через лес.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I walked through the cars of the train to find a seat. Я шёл по вагонам поезда, чтобы найти место.
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.
The thief seemed to break in through a window. Было похоже, что вор проник через окно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!