Примеры употребления "adapt for the screen" в английском

<>
Images or videos in your Instant Article must be high-resolution, and appropriate for the screen sizes and display styles that Instant Articles supports. Изображения или видео в моментальной статье должны быть представлены в высоком разрешении и соответствовать размерам экрана и стилям отображения, которые поддерживают моментальные статьи.
In the Screen layout ID field, enter a unique ID for the screen layout, and then enter a name for the layout. В поле Код макета экрана введите уникальный ИД для макета экрана, а затем укажите имя макета.
Frank Miller was great in that, as an illustrator, he skilfully fused comics with noir fiction, and, as a director, in how he reinvented our understanding of how to take comics from the page to the screen. Фрэнк Миллер был хорош тем, что как рисовальщик талантливо соединил комикс и нуар, а как режиссер - перевернул представление о том, как переносить комиксы на экран.
Type name, comment and click here to see list of pre-loaded strategies which you can adapt for your own use Введите название, комментарий и нажмите здесь, чтобы увидеть список стратегий, которые вы можете адаптировать для себя.
I worked hard to compensate for the loss. Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them. Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film. Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом.
The news was suppressed for the time being. Известие некоторое время было умалчивали.
(Although I tried to minimize this as it’s annoying as heck to anyone looking at the screen with human eyes - including me.) Хотя я попытался минимизировать такое поведение, поскольку это раздражает любого человека, смотрящего на экран, включая меня.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
This Fast test dialog allows you to test your strategy in the fast mode without updating the screen. С помощью этого диалога можно протестировать свою стратегию в режиме быстрого теста без обновлений экрана.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
This parameter defines how often the screen will be updated. Этот параметр задает частоту обновления диаграммы.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
Using SnapTrader, you can place orders with a single click and use the screen free space to the maximum extent; Используя SnapTrader, вы можете ставить ордера одним щелчком мыши и максимально использовать свободное место на экране;
How much rent do you pay for the apartment? Сколько ты платишь за квартиру?
Follow the instructions on the screen, complete the form and select "Deposit". Следуйте инструкциям на экране, заполните форму и выберите опцию "Депозит".
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The client terminal name, main menu, workspace (charts), and chart windows tabs remain in the screen. На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!