Примеры употребления "actively" в английском

<>
it actively fights against it. он активно борется с ним.
The Tokyo Tribunal convicted Kaya of counts 1, 27, 29, 31 and 32 after finding that he was an active member of the conspiracy, he was actively engaged in preparing for and carrying out aggressive wars against China and the Western Powers, and he took a principal part in waging the aggressive wars alleged in those counts, based on the following considerations: Токийский трибунал признал Кайя виновным по разделам 1, 27, 29, 31 и 32, придя к заключению, что он был активным участником заговора, деятельно участвовал в подготовке и ведении агрессивных войн против Китая и западных держав, а также сыграл одну из главных ролей в ведении агрессивных войн, которые вменяются в вину в этих разделах, на основании следующих соображений:
In addition, the Government actively encouraged rural women to enhance their economic and social influence through broader participation. Кроме того, правительство энергично поощряет сельских женщин к усилению их экономического и социального влияния за счет более активного участия.
The queue is actively transmitting messages. Очередь активно передает сообщения.
"They're dumping actively," he said. «Они активно демпингуют», — заявил он.
Willing stakeholders must actively pursue it. Заинтересованные стороны должны активно к этому стремиться.
Further, the two countries are actively cooperating. Кроме того, обе страны активно сотрудничают.
We are actively working on a fix. Мы активно работаем над исправлением.
Schröder actively pursued Germany’s national interests. Шрёдер активно продвигал национальные интересы Германии.
indeed, its current leadership actively disavows them. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
But it did not actively devalue the renminbi. Но НБК не занимался девальвацией юаня очень активно.
Moreover, North Korea is actively courting foreign investment. Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
OHCHR will actively follow up on this recommendation. УВКПЧ будет активно выполнять эту рекомендацию.
Our engineering team is actively working on a fix. Наши специалисты активно работают над исправлением этой ошибки.
The OneNote product team is actively investigating this issue. Команда разработчиков OneNote активно изучает эту проблему.
Equal opportunities to participate actively in sports and physical education; Одинаковые возможности активно участвовать в занятиях физкультурой и спортом.
We are actively working on a fix for this issue. Мы активно работаем над решением этой проблемы.
The Kremlin actively seeks to buy politicians all across Europe. Кремль активно ищет возможности купить политиков по всей Европе.
Lately, Twitter has been actively working to modernize its service. В последнее время Twitter активно работает над модернизацией сервиса.
We can change things, but we have to actively change. Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!