Примеры употребления "Jimmy carter" в английском

<>
Jimmy Carter boycotted the Moscow Olympics. Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Several years later, President Jimmy Carter doubled down. Еще через несколько лет президент Джимми Картер пошел ва-банк.
Jimmy Carter walked down Pennsylvania Avenue at his inauguration. Джимми Картер пошел на церемонию своей инаугурации по Пенсильвания-авеню пешком.
President Jimmy Carter once dismissed the incident as “ancient history.” Президент Джимми Картер однажды вообще назвал этот инцидент "древней историей" и "пройденным этапом".
Emergency survival plans have evolved since the era of Jimmy Carter. Со времен Джимми Картера чрезвычайные планы выживания претерпели немало изменений.
A Jimmy Carter might have felt compelled to applaud Turkey and Brazil. Какой-нибудь Джимми Картер, наверное, начал бы аплодировать туркам и бразильцам.
Brzezinski, now 88, is a Polish refugee who served Democratic President Jimmy Carter. Бжезинский, которому сейчас 88 лет, является польским беженцем, работавшим при представлявшем Демократическую партию президенте Джимми Картере.
Jimmy Carter and Ronald Reagan championed Sakharov; Reagan even declared an Andrei Sakharov day. Джимми Картер и Рональд Рейган поддерживали Сахарова: Рейган даже учредил день Андрея Сахарова.
After the Vietnam War, Jimmy Carter hoped to make a break with established US policy. После войны во Вьетнаме Джимми Картер надеялся порвать с тогдашней политикой США.
Schmidt’s relationship with US President Jimmy Carter was difficult, as many people have chronicled. Отношения Шмидта с президентом США Джимми Картером (как их описали многие биографы) были трудными.
After all, neither Herbert Hoover nor Jimmy Carter has been successfully restored to their initial luster. В конечном счете Герберту Гуверу и Джимми Картеру так и не удалось восстановить их первоначальную популярность.
But Obama can learn from the early mistakes made by Jimmy Carter in the mid-1970's. Но Обама может научиться на прошлых ошибках, допущенных Джимми Картером в середине 1970-х годов.
Thirty years later, Jimmy Carter still spoke bitterly about an incident at the Democrats’ convention in 1980. Прошло тридцать лет, а Джимми Картер всё ещё с раздражением вспоминал инцидент на съезде демократов в 1980 году.
For President Jimmy Carter, the occupation became “the most serious threat to world peace since World War II.” С точки зрения президента Джимми Картера, случившееся стало «самой серьезной угрозой миру со времен Второй мировой войны».
The first presidential election in which I voted was 1976, with Jimmy Carter and Gerald Ford running for office. Впервые я голосовала на президентских выборах в 1976 году, когда между собой соперничали Джимми Картер и Джеральд Форд.
And a documentary that we're doing on Jimmy Carter and his Mid-East peace efforts over the years. И есть еще документальный фильм, который мы делаем о Джимми Картере и его усилиях по мирному урегулированию на Ближнем Востоке на протяжение многих лет.
President Jimmy Carter used it to conclude the 1978 Camp David Accords, establishing diplomatic relations between Egypt and Israel. Президент Джимми Картер использовал их, чтобы завершить соглашение в Кэмп-Дэвиде 1978 года, которое установило дипломатические отношения между Египтом и Израилем.
Jimmy Carter tried; Reagan did not (his CIA helped to unleash death and mayhem in Central America throughout the 1980s). Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Well before the Soviet Union invaded Afghanistan in 1979, President Jimmy Carter started to severely criticize Moscow on human rights violations. Еще задолго до советского вторжения в Афганистан в 1979 году президент Джимми Картер начал резко критиковать Москву за нарушения прав человека.
According to former US President Jimmy Carter, the election was the most "transformational" of the many polls he has observed around the world. По заявлению бывшего американского президента Джимми Картера, выборы были наиболее "трансформационными" из многих выборов, за которыми он наблюдал по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!