Примеры употребления "Connections" в английском

<>
Change channel Brand Account connections Общие сведения о связи канала с аккаунтом бренда
Action 1: Check your connections Действие 1. Проверьте подключения
Standard fibre optic control connections? Контрольное соединение через стандартное оптоволокно?
Who Can See Your Connections Кто может видеть ваш список контактов
Every two connections to the site. Каждые два подсоединения к сайту.
Group members can approve requests to join from their 1st degree connections. Участники группы могут одобрять запросы на присоединение к ней.
Discussion on each of the five areas of work demonstrated the connections betweens these elements. И дискуссия по каждому из пяти направлений работы демонстрирует стыковки между этими элементами.
Connections: See App Connection Targeting. Связи: см. раздел Таргетинг по связям.
Define validation connections [AX 2012] Определение подключений проверки [AX 2012]
Configure the connections as anonymous. настройка анонимных соединений;
Viewing New Connections and Contacts Просмотр новых контактов
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections; местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
The situation of water supply system in Albania is critical, considering the too outdated networks, massive losses, illegal connections, uncontrolled migration to urban areas and the lack of maintenance due to lack of funds. Положение с системой водоснабжения Албании критическое, если учесть давно устаревшие водопроводные системы, массовую потерю воды, незаконное присоединение, бесконтрольную миграцию в городские районы и отсутствие технического обслуживания из-за нехватки средств.
ESCAP has commenced the implementation of a project to identify investment needs and development priorities for the Asian Highway network and related intermodal connections and freight terminals. ЭСКАТО приступила к осуществлению проекта по определению инвестиционных потребностей и приоритетов в области развития для Азиатской дорожно-транспортной сети и соответствующих пунктов стыковки смешанных видов транспорта и грузовых терминалов.
Create friend connections between test users. создавать дружеские связи между тестовыми пользователями.
SMTP Server | Outbound Connections Total SMTP-сервер | Всего исходящих подключений
Most of these connections are valid. Как правило, в этих случаях соединению можно доверять.
Select who can see your connections указать, кто может видеть ваш список контактов;
of tyres near their point of contact with the ground, and of connections for tyre-pressure gauges; шинами вблизи от точки их соприкосновения с землей и подсоединений указателей давления в шинах;
In the field of transport, ECE assisted in elaborating the Map of the BSEC Ring Transport Corridor and its Hinterland Connections and in monitoring the process of harmonization of national legislation of the BSEC member States on the basis of their accession to major ECE agreements and conventions. В области транспорта ЕЭК оказала содействие в подготовке карты Кольцевого транспортного коридора ЧЭС и его сообщений с внутриконтинентальными районами и в осуществлении контроля за процессом согласования внутреннего законодательства государств — членов ЧЭС в связи с их присоединением к основным соглашениям и конвенциям ЕЭК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!